সুপারিশকৃত লিন্ক: এপ্রিল ২০১২

মুক্তাঙ্গন-এ উপরোক্ত শিরোনামের নিয়মিত এই সিরিজটিতে থাকছে দেশী বিদেশী পত্রপত্রিকা, ব্লগ ও গবেষণাপত্র থেকে পাঠক সুপারিশকৃত ওয়েবলিন্কের তালিকা। কী ধরণের বিষয়বস্তুর উপর লিন্ক সুপারিশ করা যাবে তার কোনো নির্দিষ্ট নিয়ম, মানদণ্ড বা সময়কাল নেই। পুরো ইন্টারনেট থেকে যা কিছু গুরত্বপূর্ণ, জরুরি, মজার বা আগ্রহোদ্দীপক মনে করবেন পাঠকরা, তা-ই তাঁরা মন্তব্য আকারে উল্লেখ করতে পারেন এখানে।
ধন্যবাদ।

আজকের লিন্ক

এখানে থাকছে দেশী বিদেশী পত্রপত্রিকা, ব্লগ ও গবেষণাপত্র থেকে পাঠক সুপারিশকৃত ওয়েবলিন্কের তালিকা। পুরো ইন্টারনেট থেকে যা কিছু গুরত্বপূর্ণ, জরুরি, মজার বা আগ্রহোদ্দীপক মনে করবেন পাঠকরা, তা-ই সুপারিশ করুন এখানে। ধন্যবাদ।

৬০ comments

  1. মাসুদ করিম - ১ এপ্রিল ২০১২ (১০:০৩ পূর্বাহ্ণ)

    বার্মার প্রেসিডেন্ট থাইন সাইন চান তার প্রতিপক্ষ অং সান সুকির দল আজকের উপনির্বাচনে ভাল করুক। তার আশা এতে যেমন সংসদে বিরোধী দলের একটা শক্ত অবস্থান তৈরি হবে, সেসাথে আমেরিকা ও ইউরোপ বার্মার উপর আরোপিত বাণিজ্য নিষেধাজ্ঞা তুলে নেয়ারও জোর সম্ভাবনা সৃষ্টি হবে।

    He believes her election and the presence of a strong NLD opposition will strengthen Burma’s parliament, bring reconciliation to the country and help persuade the United States and European Union to lift sanctions against his government.

    In an interview on the eve of the election, President Thein Sein’s leading adviser Nay Zin Latt told The Sunday Telegraph it was “important” that the Nobel laureate who has spent the best part of two decades under house arrest becomes an effective opposition leader in the parliament.

    His comments contradict a series of claims by the feted NLD leader that government officials and local leaders of President Thein Sein’s Union Solidarity and Development Party have waged a campaign of sabotage and intimidation to undermine her party’s campaign for 45 seats in Sunday’s poll.

    The elections were called when the incumbents – all USDP MPs – were appointed to government posts last year. They were all elected in the 2010 elections which the NLD did not contest. It had refused to register as a party in time because it opposed the country’s new constitution, which gives the army the right to seize power in certain circumstances.

    Aung San Suu Kyi has told Western officials she expects to win 80 per cent of the seats – around the same number her party won in the 1990 constituent assembly elections which were ignored by the country’s military rulers – which would mean around 36 seats.

    But last week, in her first appearance after suspending her campaigning because of exhaustion and sickness, she indicated government officials and members of the ruling party were behind irregularities in the voter registration and other acts of sabotage to minimise the NLD vote.

    Nevertheless she said that however few NLD MPs were returned, they would still be able to challenge the government and work to strengthen the foundations of the country’s emerging democracy.

    বিস্তারিত পড়ুন : Burma’s president Thein Sein ‘wants Aung San Suu Kyi’s party to do well’ in elections

    • মাসুদ করিম - ৩ এপ্রিল ২০১২ (১২:৪৮ অপরাহ্ণ)

      বার্মায় উপনির্বাচনের বেসরকারি ফলাফলে ৪৫ আসনে ৪৩টাতে সু কি’র দল জিতেছে। বার্মার সরকার আশ্চর্য হয়েছে, তারা সু কি’র দল ভাল করবে এটা তো আগেই বলেছিল, কিন্তু সেভাল এমন সর্বস্ব নেয়া ভাল হবে তা তারা আশা করেনি। এখন বার্মা সরকারের লক্ষ্য এই সফল নির্বাচন অনুষ্ঠানের কৃতিত্ব নিয়ে আমেরিকার বার্মার উপর দেয়া নানা নিষেধাজ্ঞা তুলে নেয়ার কূটনীতি চালানো। দেখা যাক, সু কি’র জয়টা বিশাল বড় কিন্তু বার্মার পার্লামেন্টের ৬০০+ আসনের মাত্র ৪৩টা থাকবে তার দলের, এই অসম অবস্থানে কী তিনি করতে পারবেন — এটা শুধু সময়ই বলতে পারবে।

      The Burmese government was surprised by the scale of arch-rival Aung San Suu Kyi’s win in parliamentary elections, the president’s chief adviser acknowledged Monday, one day after the democracy advocate’s party apparently secured a resounding victory.

      Suu Kyi’s party said it had won 43 of 45 contested seats in the landmark election. The results, said reformist President Thein Sein’s chief adviser, proved that this Southeast Asian nation is capable of holding fair elections and that it is time for the U.S. government to lift sanctions on Burma.

      “I think the Obama government, they are starting to believe that we are really changing, but we need to convince the other guys in Congress,” the adviser, Ko Ko Hlaing, said in an interview at a government office in Rangoon.

      Although Sunday’s result hardly dents the government-backed party’s huge majority in the Burmese parliament, it means that Suu Kyi will face off against military-backed officials for the first time within the country’s new and evolving political establishment.

      U.S. officials said Sunday’s poll, the first involving Suu Kyi in 22 years, represents a significant step, despite reports of some campaign and election irregularities.

      “There are tangible moments that demand a tangible response to support ongoing reform,” said a senior U.S. administration official, who was not authorized to speak by name.

      But what exactly the United States should offer is still under discussion within the Obama administration, as is a timetable for rolling out such rewards.

      The government could offer visa waivers for Burmese officials now banned from traveling to the United States; nominate a U.S. ambassador to Burma, as promised earlier this year; lift minor sanctions by presidential order; or initiate military exchanges.

      A more dramatic action would be lifting U.S. sanctions barring foreign investment in Burma and imports from the country — moves that the Obama administration and Congress are unlikely to make until more permanent reforms appear to take hold.

      U.S. officials say they are watching to see how the election plays out — first on Sunday, when the results are officially announced, and then later in April, when the new additions to parliament, including Suu Kyi, are seated.

      “For now, people on the Hill are open to giving small things that are reversible,” said one congressional aide, who spoke on the condition of anonymity to describe internal discussions in Congress. “I don’t think there’s any appetite yet for lifting the major sanctions.”

      বিস্তারিত পড়ুন : Burmese government says it was surprised by scale of Suu Kyi victory

      • মাসুদ করিম - ৩০ এপ্রিল ২০১২ (২:০৬ অপরাহ্ণ)

        পার্লামেন্ট বয়কট তুলে নিল সুকির দল, আগামী বুধবার পার্লামেন্টে যোগ দিতে যাচ্ছে তার দল। সংবিধানে সেনাবাহিনীর “leadership role” নিয়ে আপত্তি আছে ন্যাশনাল লিগ ফর ডেমোক্রেসির, তাই তারা চেয়েছিলেন পার্লামেন্ট সদস্যরা শপথ গ্রহণের সময় “safeguard the constitution” না বলে বলবেন “respect the constitution”, কিন্তু এবিষয়ে মতৈক্য হয়নি বলে নির্ধারিত দিনে তারা শপথগ্রহণ না করে পার্লামেন্ট বয়কট করেছিলেন। এখন বয়কট তুলে নিলেও এবিষয়ে কোনো মতৈক্য হয়েছে কিনা সরকারি পক্ষ ও বিরোধী পক্ষ কেউই সেটা পরিস্কার করেনি।

        Myanmar opposition leader Aung San Suu Kyi and her party agreed on Monday to end a boycott of parliament and swear an oath to protect the constitution that it had resisted, party officials said, setting aside a dispute with the government.

        Officials in her National League for Democracy (NLD) party said they could attend parliament from Wednesday.

        “As a gesture of respect to the desires of the people and in consideration of the requests made by lawmakers from democratic parties and independent lawmakers, we have decided to attend the parliament,” Suu Kyi told reporters after a party meeting.

        “We will go there as soon as possible and take the oath and attend the parliament,” she said.

        Suu Kyi said she had to meet U.N. Secretary-General Ban Ki-moon in Yangon on Tuesday, which is a holiday.

        The NLD’s elected members of parliament, including Suu Kyi, would travel to the capital, Naypyitaw, for the session on Wednesday, officials said.

        The NLD boycotted general elections held in November 2010 to end almost 50 years of military rule saying the poll was rigged in favour of the military-backed Union Solidarity and Development Party (USDP).

        The USDP won an overwhelming victory, but the new government under President Thein Sein quickly embarked on political and economic reforms, and the president persuaded Suu Kyi to enter the political process.

        The NLD took part in by-elections on April 1 and won all but one of the 44 seats it contested. Suu Kyi, who won one of the seats, has said she wants to amend a 2008 constitution drawn up under the control of the military which gives the military a “leadership role” in politics.

        The NLD wanted to replace the words “safeguard the constitution” with “respect the constitution” in the oath sworn by new members of parliament and delayed its entry into parliament.

        Suu Kyi did not say on Monday if the NLD would persist with its efforts to get the wording changed.

        The European Union, United States and other countries have eased sanctions on Myanmar in response to the liberalization but the dispute over the oath could have delayed a further thawing in relations, had it been allowed to fester.

        খবরের লিন্ক এখানে

  2. মাসুদ করিম - ১ এপ্রিল ২০১২ (২:৪৬ অপরাহ্ণ)

    বার্মার আজকের উপনির্বাচনের লাইভ কাভারেজ।

    1:15pm

    Aye Khine, NLD official in Mandalay division’s Kyaukpadaung township, said a brief protest organised by residents who were excluded from voting lists ended after NLD members held negotiations with protestors. Police are at the scene.

    1:00pm

    NLD’s youth coordinator Lin Maung Maung in Shan state’s Kalaw said Pa-O National League has secured 290 of 321 votes cast at the polling station in Namyok.

    Shan Nationalities Democratic Party’s candidate Sai Win Khine in Shan state’s Hsenwi said about 200 people missing from voting lists.

    NDF candidate Khin Phyu Phyu Nyeing says NLD members, wearing NLD t-shirts and badges, were campaigning at the entrance of ballot stations in Mayangon township, which is against the election law.

    NLD official Min Kyi Oo in Sagain Division’s Kantbalu township said every eligible voter from Kyaythabyin village was excluded from voting lists.

    12:30pm

    Independent candidate Khin Hlaing, who is running in Rangoon’s Mayangon township says he is 90 percent sure he will win. The successful businessman is running against tough competition: NLD’s May Win Myint, USDP’s Ye Htut, NDF’s Khin Phyu Phyu Nyein, and hip hop star Yatha of the New National Democracy Party.

    Independent candidate Myint Myint Aye in Mandalay’s Meikhtila township pelted with stone but not injured.

    Kyaw Myint Lwin, NLD monitor for candidate Min Thu in Naypyidaw’s Uttrathiri township, said of 199 votes cast at one station – 196 for the USDP while only one cast for the NLD and the National Unity Party. One vote was nullified.

    8:30am

    NLD’s candidate in Naypyidaw’s Pobbathiri township and hip hop star Phyo Zayar Thaw said 889 of the 2016 people on the voting list cast their ballots during the early voting period at the Mechanized Infantry Battalion’s Ballot Station. Candidate questions the legitimacy of the data.

    6:45am

    Independent election monitor Hla Hla Win in Irrawaddy division’s Myaung Mya said 6,000 names missing on the voters lists in ward 1. Previously there were more than 20,200 names on the list – now there are 13,483.

    The monitor also said Phyo Paing Htun, age 10, was on the voters list in ward 3.

    6:30am

    NLD’s candidate Min Thu in Naypyidaw’s Uttrathiri township said 150 additional names on the voters list at Ballot Station-1/1 this morning. Originally there were 908 names on the list until yesterday.

    লিন্ক : Live election coverage

  3. মাসুদ করিম - ২ এপ্রিল ২০১২ (১:২৬ অপরাহ্ণ)

    পৃথিবীর সবচেয়ে বড় যাদুঘর, গুগল আর্ট প্রজেক্ট নিয়ে আমরা আগে কথা বলেছি, কিন্তু পৃথিবীর সবচেয়ে বড় লাইব্রেরি নিয়ে আগে কথা বলা হয়নি, এটাও গুগলেরই প্রজেক্ট, Google Books Library Project

    Imagine being able to access online all known existing 129,864,880 books accounting for over 4 billion digital pages and 2 trillion words. Sounds unbelievable but Google’s Book project, where the internet giant is currently attempting to create the world’s largest online library, is just that. Now the bad news. The project is facing legal challenges and is also highly restricted as far as Indian users are concerned. This is more to do with country-specific copyright laws and operational agreements by local publishers of foreign publications than any ethnic or regional bias. Currently, it is mainly accessible in the US or to US citizens. The project has also generated a great deal of controversy, mainly to do with the future of copyright laws and global access to the books that are being scanned and put up on the Google books site. In fact, about 15 Indian authors and publishers have submitted their objections to the Google project on the grounds that Google’s proposed settlement of a US lawsuit turns copyright law on its head.

    At it’s financial core, the project is really quite similar to Amazon, indeed it is emerging as the main competitor to the dominant force in online publishing with its Google Edition. Unlike others, Google Editions will be completely online and will not require a specific device like Kindle, iPad or others. For its library project, Google is digitizing the contents of some 15 million books from 40 university libraries around the world. That’s about 5 per cent of all the books ever published, of which around 2 million are now available or partly available online for free (not yet in India). It’s Google Editions even has an interesting option where instead of buying the book or downloading it onto a Kindle-type device, you can merely “borrow” it just like a lending library and “return” it once you’ve finished. The advantage is you pay less than actually buying the book which, in any case, is cheaper than buying it in a bookstore. Latest bestsellers average around $10, less than half the price of the print version in a bookstore, pretty much the same as Amazon..

    The Google Books Library Project is in partnerships with several high-profile university and public libraries, including the Harvard University Library (includes 90 libraries with over 16 million volumes), Stanford’s Green Library, Oxford’s Bodleian Library, Cornell and Columbia University Library and the New York Public Library among others. The latest to sign up is the University of California System, which includes a portion of the 34 million volumes within the 100 or so libraries managed by it. Since then, libraries in Spain, France, Germany, Switzerland, Japan and Belgium have joined in the project. Google plans to digitize and make available through its Google Books service approximately 15 million volumes within a decade. It sounds like a truly transformational idea but Google’s ambitious project faces legal challenges from publishers and authors over its plans to digitize books in the public domain, including titles still under copyright.

    Which is why access to its current online bookshelf comes with a catch. Many of the books its current users can preview on Google Books are still in copyright and are displayed with the permission of publishers and authors which allows limited access. In other words, one can browse these ‘limited preview’ titles just as you would flip through a book in a bookstore, but when you’ve accessed the maximum number of pages allowed, the remaining pages will be inaccessible. You can, however, order full copies of any book and also have the option of buying the digital edition if available on Google eBooks. Last year, Google and their publishing partners had scanned 12 million books, with one million in ‘full preview’ mode and another million fully viewable and available for download. About five million of those are currently out of print. Since then, Google’s plans received a major setback when a federal court rejected an October 2008 settlement reached between the publishing industry and Google in which Google has agreed to compensate authors and publishers in exchange for the right to make millions of books available to the public. Shortly after, a French court also responded to a civil suit and refused it permission to scan books from specific libraries in France.

    However, the good news is that the Google Book Project has already created a giant database of published works, indeed the world’s biggest digital library, which is available for research into studies such as the evolution of grammar and similar subjects. It is already yielding results, and new coinage of words. The Google books team has published the first ever study of this massive database. They examined the sequences of a certain number of words and linked it to issues like the adoption of technology, the pursuit of fame and similar evolutionary processes and then coined a word to describe this new area of study that spans the humanities and social sciences–culturomics.

    পড়ুন : Googling the world’s biggest library

  4. মাসুদ করিম - ২ এপ্রিল ২০১২ (২:৪০ অপরাহ্ণ)

    আমাদের দুই সীমান্ত রাষ্ট্রের একটি বার্মা, তেমন কিছুই জানি না এই বার্মা নিয়ে, আর খুব কমই আমরা যেতে পারি বার্মায়।

    Is the recent political thaw in Myanmar genuine? Democratic elections are coming to the long-reclusive southeast Asian nation of Myanmar, formerly Burma. A long military dictatorship has nominally ended, and the regime has signed peace treaties with several ethnic separatist insurgencies. Nobel laureate Aung San Suu Kyi’s long house arrest is over, and she is campaigning for a seat in Parliament in the upcoming April 1 vote. Western investment is beginning to mass, which may ultimately be the reason the country is finally opening its doors. Other speculation on the thaw points to the incompetent emergency response to Cyclone Nargis in 2008, which left as many as 140,000 dead and sowed deep dissatisfaction with the government. Whatever the reasons for the unprecedented opening, the isolated and impoverished Burmese people are eager to reconnect with and catch their more developed neighbors in ASEAN, the Association of South East Asian Nations. While it’s impossible to represent every corner of any nation, collected here are images from the last couple of months in Myanmar, a nation of 55 million. — Lane Turner (41 photos total)

    ছবি দিয়ে জানাটা খুব কাজের, দেখুন ফটোগ্যালারি : Myanmar

    • মাসুদ করিম - ৩ এপ্রিল ২০১২ (১০:০৭ পূর্বাহ্ণ)

      আরেকটি ফটোগ্যালারি, গণতন্ত্রের অভিযাত্রায় সু কি, ভারতীয় ইংরেজি দৈনিক ‘ দি হিন্দু’র স্লাইডশো থেকে : The Lady and her struggle

  5. মাসুদ করিম - ২ এপ্রিল ২০১২ (৩:১০ অপরাহ্ণ)

    হাসান দারস, সিন্ধি কবি, মাত্র ৪৩ বছর বয়সে ১৬ জুন ২০১১তে এক সড়ক দুর্ঘটনায় মারা যান। তার চারটি কবিতার ইংরেজি অনুবাদ।

    In the court of the Naked Sarmad

    in the court of the Naked Sarmad
    in this land of accusations
    i am your Abhi Chand
    same Abhi Chand
    in this fading evening of a city
    in front of the library
    of your nakedness
    filling the cup of pain
    gulping it down
    and feeling worse
    this admission to desirable nakedness
    and the fate of love
    dark alleys of torment
    my luck lines got crushed
    under a throne
    and time that beats in
    the chest of the night
    and the season mourns over
    its own sorrows
    but I cry for those feet
    and the morning that was extinguished
    in the hem of your shirt
    i cry for all the oppression
    i am like a withered branch
    you, a vast jungle whose silence is loud
    shakes everything
    i a small dying plant
    you a storm
    typhoon
    an earthquake
    that shakes every heart
    in this immense world of yours
    i bring a little offering
    my little offering of my little name
    gulping down from
    whatever was left
    of your pain
    i am your same Abhi Chand
    i am your same Abhi Chand.

    Poem

    in every man’s heart,
    the leap of a mare

    each man has a bit of an ocean
    every lover has a bit of a beach
    on every beach
    there is longing
    and in the heart of every longing
    there is a rising tide

    every man has a thought
    years and centuries panting

    behind all the news and all the views
    always a burning word

    in every man dances a peacock
    in every man dances a thief
    every age comes dancing

    with swords floating down one’s throat

    every age, its own puzzle.

    A poet’s country

    a poet’s country
    his eyes
    he sits on land
    and yearns for sea
    he scribbles words
    and gets angry
    doesn’t know what he really wants
    always goes back to his village
    believes that in those distant narrow streets
    life is still good
    moonlight still on the marble graves
    thinks that the barrel of his brother’s gun
    is still warm
    a flock of birds still flutters on the lake
    and his brother’s red mare still neighs
    when his brother’s gun fires.

    then he travels further
    life is elsewhere
    he meets Milan Kundera’s silence
    in a Prague house he sees a Czech girl
    making love to a foreigner
    but Kundera, you live in Paris
    life is elsewhere
    maybe in that Solzhenitsyn country
    where exile’s sun rises
    or even further
    where Umm Kulthum’s voice is the breeze
    in the garden of the ancestors of Mahmoud Darwish
    he goes where his imagination takes him
    he resides in the places his eyes can see
    a poet’s country

    his eyes.

    Roheena

    (to a girl from Khyber Pass)

    suppose in the imagination of the tribes
    she was kept hidden all her life
    behind four walls
    still it was possible …

    suppose in the imagination of the tribes
    if only to claim her name
    they had waged wars
    still it was possible …

    suppose in the imagination of the tribes
    all the text praising their own imagination
    if all that sacred text were burnt
    still it was possible …

    yes this imagination
    that wraps a girl in layers of shame
    has survived for centuries on the pillars
    of shameless, false bravery.

    but when she finally arrives in Peshawar
    having broken the siege of the imagination of the elders
    it seems an ancient beauty
    has reached her destination of eternal dawn.

    Notes
    Umm Kulthum (1898-1975) was an Egyptian singer and songwriter.
    Mahmoud Darwish (1941-2008) was a Palestinian poet.
    Abhi Chand was the disciple and lover of the 17th-century poet and mystic Sarmad.

    * The young Sindhi poet Hassan Dars was killed in a road accident on 16 June 2011. He was just 43 years old. The people of Sindh saw Hassan give his first public recital in 1987, at a literary gathering of the Sindhi Adbi Sangut. Shaikh Ayaz, the doyen of Sindhi poetry, after his long silence through the Zia ul-Haq years, was making a rare public appearance. Hassan read his epic poem ‘Nange sarmad je hazoor’ (In the court of the Naked Sarmad), and immediately came to be seen as the rightful heir to Ayaz. Over the next 23 years, Hassan became a legend of sorts. Students framed his poems and hung them in their hostel rooms; every new piece of poetry he wrote was considered an event. Nobody knows how and when it was decided, but for all practical purposes he was crowned Sindh’s national poet, without ever having published even a single collection of his work.

    ~Hassan Dars was a poet in Sindh. He was killed in a road accident in June 2011.

    উৎস : Four poems

  6. মাসুদ করিম - ২ এপ্রিল ২০১২ (৫:০৩ অপরাহ্ণ)

    বার্মার ডলার বিনিময় হারের নৈরাজ্যের দিন শেষ হয়েছে। আজ থেকে বার্মার কেন্দ্রীয় ব্যাংক এক ডলারের বিপরীতে ৮১৮ কিয়াটের এই বিনিময় মূল্যমান নির্ধারণ করে তাদের বহুপ্রতীক্ষিত ‘ফরেনএক্সচেঞ্জ’ সংস্কারের কাজ শুরু করেছে বার্মা সরকার। এর আগে এক ডলারের বিনিময় হার ৬.৪ কিয়াট সরকারিভাবে নিবন্ধিত থাকলেও কালোবাজারে এর বিনিময় হার ৮০০ থেকে ৮২০ কিয়াট এভাবেই চলত। আন্তর্জাতিক মুদ্রা তহবিলের সহায়তায় বার্মার কেন্দ্রীয় ব্যাংকের এই সংস্কারের উদ্দেশ্য দেশের অর্থব্যবস্থাকে একটা নিয়মনীতির মধ্যে নিয়ে আসার কাজ শুরু করা।

    Myanmar’s central bank set a reference exchange rate of 818 kyat per dollar on Monday, the first business day under a managed float currency regime that is the most dramatic economic reform yet by a one-year-old civilian government.

    For 35 years, the kyat was pegged to the International Monetary Fund’s special drawing rights at 6.4 kyat per dollar. But a parallel market has existed, with a recent rate in a range of 800 to 820 kyat. The parallel rate has been used for most everyday transactions.

    The Central Bank of Myanmar (CBM) gave the new rate on its website, along with indicative cross rates for other currencies. (here)

    “The reference exchange rate of the kyat for account transactions against the U.S. dollar is based on the auctions conducted by the Central Bank of Myanmar and authorised domestic dealer banks,” it said.

    বিস্তারিত পড়ুন : Myanmar starts new FX regime at 818 kyat per dollar

  7. মাসুদ করিম - ৩ এপ্রিল ২০১২ (১:২১ পূর্বাহ্ণ)

    গত দশ বছরে আমেরিকায় এক্ষেত্রে চোখে পড়ার মতো অগ্রগতি হয়েছে, গ্যাসের এই উৎসের কথা জানা ছিল না আমার, কোথাও সেভাবে পড়িওনি, কিন্তু আজই জানলাম, শেইল গ্যাসের (Shale Gas) কথা, শেইল নামক এক ধরনের পাথরের গর্ভ থেকে পাওয়া এই গ্যাস, আমেরিকার অনেক জায়গায় এই প্যানসিলভ্যানিয়ার ফার্মে কুয়ো থেকে উত্তোলিত হয় এই গ্যাস। রাশিয়ায় ইউরোপে আছে এই গ্যাস, আছে ভারতে ও চীনে, ৩৮টি দেশে ৪৮টি বেসিনের নিশ্চিত অবস্থান জানা গেছে, এই মানচিত্রে দেখুন ‘হলুদ’ অংশে কত রিজার্ভ এখনো নিশ্চিত হওয়া যায়নি, ‘সাদা’ এই গ্যাস পাওয়ার সম্ভাবনা আছে আর ‘ধূসর’ অংশে পাওয়ার সম্ভাবনা নেই, আমরা পড়েছি ধুসর অংশে। ‘শক্তিক্ষুধা’য় জর্জরিত চীন এই ক্ষেত্রে বড় লক্ষ্য নির্ধারণ করে বসে আছে, যদিও বিশেষজ্ঞরা বলছেন ২০১৫এর মধ্যে চীনের শেইল গ্যাস উৎস থেকে ৬.৫ বিলিয়ন কিউবিক মিটার (২২৯.৪০ বিলিয়ন ঘনফুট)গ্যাস আহরণের লক্ষ্যমাত্রা নির্ধারণ বাস্তবতা বিবর্জিত। কিন্তু চীন এটা করতে চায় কারণ চীনের এখনকার শক্তি মূল উৎস পরিবেশের জন্য হুমকি স্বরূপ কয়লা, চীন পরিবেশের স্বার্থে এই কয়লাকেন্দ্রিকতা থেকে বেরিয়ে আসতে চায়। এদিকে বাজার বিশেষজ্ঞরা বলছেন, এই অবাস্তব লক্ষ্যমাত্রা নিধারণের আরেকটা কৌশলগত দিক আছে, চীন এর মধ্য দিয়ে তার দেশে গ্যাস রপ্তানিকারকদের বিশেষত রাশিয়াকে এর মাধ্যমে দাম কমানোর চাপে ফেলতে চাইছে।

    China has set extraordinarily high targets for domestic shale gas production as it seeks to limit consumption of high-polluting coal.

    On March 17, a top National Energy Administration (NEA) official said China has set a goal of producing 6.5 billion cubic meters (229.4 billion
    cubic feet) of gas per year from its untapped shale resources by the end of 2015.

    Just five years later, annual output is expected to reach 100 billion cubic meters with the needed technological advances in exploration and recovery, said Zhang Yuqing, head of the NEA’s oil and gas department, according to the official Xinhua news agency.

    The 2015 and 2020 targets are remarkable because China has yet to produce any significant volume of shale gas, a resource trapped in shale
    rock formations that can be extracted with new horizontal drilling and hydraulic fracturing technologies pioneered in the United States.

    But China’s targets are far higher, implying annual growth of 73 percent from 2015 to 2020, based on RFA calculations.

    There are serious doubts whether growth, even in China, can be that fast.

    “These figures are grossly over-inflated,” said China energy expert Philip Andrews-Speed at the German Marshall Fund of the United States in
    Washington. “The rate of growth of over 70 percent a year between 2015 and 2020 is over- ambitious.”

    Although China has shale resources, it faces a host of hurdles to high production in such a short time.

    Andrews-Speed said the targets assume a rapid series of successes in exploration, development and infrastructure for bringing the gas to market from remote resource areas like Xinjiang.

    “Principally, the problem is that it’s very difficult to build a complete integrated supply chain from the gas fields to the end user at a
    rate of 70 percent per year,” he said in an interview.

    China’s fastest growth rate in conventional gas production took place between 2002 and 2008, and that was at 16 percent per year, Andrews-Speed said.

    Last year, domestic gas output of 102.5 billion cubic meters rose at a moderate pace of 6.9 percent from 2010, the National Bureau of Statistics reported.

    Reserves

    But shale gas has become a subject of intense interest and activity in China following widely-publicized reserve estimates.

    In 2011, the DOE estimated China’s technically recoverable shale gas resources at 1,275 tcf, nearly 48 percent more than the United States. In
    March, the MLR cited a more conservative estimate of 25 trillion cubic meters (882 tcf).

    But either figure suggests vast potential as China seeks more environmental alternatives to coal with overall energy consumption climbing
    at seven percent last year.

    In February, the PetroChina subsidiary of China National Petroleum Corp. (CNPC) agreed to buy 20 percent of a Canadian shale project from Royal Dutch Shell to gain drilling technology, the official English-language China Daily reported.

    Last week, CNPC and Shell signed a production-sharing contract for shale development in the Fushun-Yongchuan block of China’s Sichuan Basin, Oil & Gas Journal’s website said.

    The MLR planned to auction 25 more blocks in March for exploration in 10 provinces, China Daily reported.

    … …

    Andrews-Speed believes that the inflated gas goal may be a way making other energy targets add up under five-year plans.

    “My view is that it’s bureaucratic over-exuberance,” he said, suggesting the number may have been plugged in as a needed variable to meet
    environmental goals.

    Another possibility is that the high shale gas targets are meant to send a signal to exporters like Russia that China can be self-reliant in gas as its demand grows. Price talks between Russia and China have dragged on for six years.

    “They may be sending out a message to potential sources of imports not to drive for too high a price because we have our own alternatives,”
    Andrews-Speed said.

    বিস্তারিত পড়ুন : China Sets Shale Gas Goal

  8. মাসুদ করিম - ৩ এপ্রিল ২০১২ (১০:২৭ পূর্বাহ্ণ)

    পাকিস্তানের প্রেসিডেন্ট আজমির শরিফ যাচ্ছেন। তার এই সফর একান্তই মাজার জেয়ারতের উদ্দেশ্য হচ্ছে বলে জানানো হলেও, ভারতের প্রধানমন্ত্রী মনমোহন সিং তাকে দুপুরের খাবারের নিমন্ত্রণ দিয়েছেন। আজ ভারতীয় ইংরেজি দৈনিক ‘ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস’এর জারদারিকে স্বাগত জানিয়ে সম্পাদকীয়।

    Zardari is welcome

    It is entirely appropriate that Prime Minister Manmohan Singh is hosting Pakistan President Asif Ali Zardari, who sought a private visit to Ajmer Sharif, in Delhi later this week. The UPA government’s decision to receive Zardari in the capital is more than an extension of courtesy to Pakistan’s head of state. It signals Delhi’s appreciation of Zardari’s role in reviving Indo-Pak relations after they went into a deep chill following the outrageous terror attacks on Mumbai at the end of November 2008. Zardari has not only kept faith with his declared agenda of transforming relations with India in the difficult days after 26/11, but has delivered what no previous Pakistani leader dared to articulate — the first big step towards comprehensive normalisation of bilateral trade relations.

    Zardari’s success in breaking the longstanding political taboo in Pakistan against a commercial opening to India demands that Delhi’s political classes re-evaluate the persona and politics of Pakistan’s president. When he took charge of the Pakistan Peoples Party after the assassination of his wife and former prime minister Benazir Bhutto at the end of 2007, few were ready to bet on Zardari’s ability to navigate the harsh political waters of Pakistan. Disproving his many critics, Zardari not only won the elections in early 2008 but has managed to deflect the many threats to his party and the presidency. He is already the longest-serving civilian president of Pakistan. If he survives until the constitutionally mandated elections in 2013, he might well oversee the first peaceful transition from one elected government to another in Pakistan.

    If Zardari is close to making political history in Pakistan, he had begun with a bold vision for the relationship with India. In 2008 he had talked about giving priority to economic cooperation with India, putting difficult political issues on the back burner, and liberalising the visa regime between the two countries. For his political heresy, Zardari was rapped on the knuckles by Pakistan’s “deep state” and 26/11 seemed to make his ideas just hot air. Three-and-a-half years later, Pakistan is ready to end trade discrimination against India, eager to import petroleum products from across the Radcliffe Line, about to clinch a visa liberalisation agreement, and considering electricity imports from across the India border. Under Zardari’s watch, India and Pakistan are considering a sweeping agenda for economic cooperation for the first time in decades. The prime minister has every reason to welcome Zardari warmly and consider the next steps in consolidating the unexpected movement in bilateral relations.

  9. মাসুদ করিম - ৩ এপ্রিল ২০১২ (৩:০৪ অপরাহ্ণ)

    বিদ্যুৎ নিয়ে অর্থনীতিবিদ ড. আর এম দেবনাথ কিছু গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন তুলেছেন।

    বর্তমানে বিদ্যুতের চাহিদা ৬৭০০ মেগাওয়াট। এর মধ্যে কৃষির দরকার ১৫০০ মেগাওয়াট বিদ্যুত্। পিডিবি এখন উত্পাদন করছে ৫২০০ মেগাওয়াট। বেশি বিদ্যুত্ উত্পাদন করতে মাসে পিডিবির লাগবে ১০০০ কোটি টাকার ভর্তুকি। পিডিবিকে দেয়া হয়েছিল ৫২০০ কোটি টাকা। ইতিমধ্যেই ৫০০০ কোটি টাকা খরচ হয়ে গেছে। অতএব, বিকল্পহীন তারা। আরেকটি কাগজে দেখলাম সার কারখানা বন্ধ রাখার সিদ্ধান্ত হয়েছিল, কিন্তু তা সময়মত বন্ধ না করায় বিদ্যুত্ ঘাটতি বেড়েছে। সিদ্ধান্ত হয়েছে ডিজেল আমদানি দুই-তৃতীয়াংশ কমাতে হবে। অতএব, উত্পাদন হ্রাস। অতএব, লোডশেডিং। কী কারণে ডিজেল আমদানি হ্রাসের সিদ্ধান্ত? সরকারের হাতে ডলার নেই। বৈদেশিক মুদ্রা রিজার্ভ ১০ বিলিয়ন ডলারের নিচে যা দিয়ে তিন মাসের আমদানির ব্যয় মেটানো যায় না। ‘ব্যালেন্স অব পেমেন্টের’ অবস্থা সঙ্গীন। সরকারি ব্যাংক ঋণপত্র খুলতে চায় না। পেট্রোবাংলার কাছে তাদের পাওনা মাত্রাতিরিক্ত। আমদানি করে ডলারের অভাবে ঋণপত্রের চাহিদা মেটানো না গেলে ব্যাংকগুলো পড়বে মহাবিপদে। ভবিষ্যতে রপ্তানিকারকের ব্যাংক বিদেশি ব্যাংকের ‘এ্যাড কনফার্মেশন’ চাইতে পারে, পেমেন্ট নিশ্চিত করার জন্য। এতে সরকারি ব্যাংকের খরচ বাড়বে, সুনাম ঝুঁকির মধ্যে পড়বে। বিদেশি ক্রেডিট লাইনও বড় বেশি শক্ত নয়। অতএব, বিকল্প কী? বিকল্পহীন সরকার মাথা কেটে ফেলল। কৃষিতে বিদ্যুত্ দেয়ার কথা বলে বিদ্যুত্ উত্পাদনই হ্রাস করে দিল। অথচ এই তথ্যটি মানুষকে জানানো হচ্ছে না।

    মানুষকে কাগজে বিজ্ঞাপন দিয়ে বলা হচ্ছে, বর্তমান সরকার ক্ষমতায় আসার সময় বিদ্যুত্ উত্পাদনের স্তর ছিল ৩২৬৭ মেগাওয়াট। সরকার যেহেতু অতীত সরকারের ব্যর্থতার কথা প্রচার করে, তাই স্বভাবতই প্রত্যাশা সরকার ৩,২৬৭ মেগাওয়াট বিদ্যুত্ উত্পাদন অব্যাহত রাখবে। দ্বিতীয় সরকার বলছে গত তিন বছরে সরকারি ও বেসরকারি খাতে নতুন বিদ্যুত্ উত্পাদিত হয়েছে ২,৯৪৪ মেগাওয়াট এবং মার্চ মাসে নতুন যোগ হয়েছে আরো ১৫২ মেগাওয়াট। তাহলে বিদ্যুতের প্রাপ্যতা হয় ৩,২৬৭ যোগ ২৯৪৪ যোগ ১৫২ মেগাওয়াট অর্থাত্ ৬,৩৬৩ মেগাওয়াট। অথচ চাহিদার কথা বলা হচ্ছে ৬৭০০ মেগাওয়াট। এই চাহিদার হিসাব কতটুকু সঠিক? বাজারে শোনা যায়, বিদ্যুত্ বিভাগের কর্মকর্তাদের একাংশ অবৈধভাবে প্রচুর নতুন ‘কানেকশন’ দিয়ে চাহিদা বাড়িয়েছে। এটা সত্য হলে এই বিদ্যুেক বলা যায় ‘সিসটেম লস’। বিদ্যুতের চাহিদা বাড়ানো হল, বিদ্যুত্ ভোগ হল অথচ বিদ্যুতের বিল হল না, টাকা আসল না। কী মারাত্মক কথা, যখন একটা টাকাও সরকারের জন্য মূল্যবান তখন নতুন সংযোগের নামে এই সিসটেম লসের কারণ কী? এর দ্বারা যারা প্রকৃত গ্রাহক তাদেরকে ভোগানো কেন? এর জন্য কার শাস্তি পাওয়ার কথা? তিনি বা তারা পাবেন কী?

    আরেক কথা। বেসরকারি খাতের বিদ্যুত্ কেন্দ্রগুলো যে বিদ্যুত্ সরকারের কাছে বিক্রি করে তার হিসাব ঠিক আছে তো? এটা আবার মাটি কাটার হিসাবের মত নয়তো? যদি তা হয় তাহলে খাতাপত্রে দেখা যাবে বিদ্যুতের সরবরাহ বেশি যা প্রকৃত অবস্থা নয়। আমার কিন্তু এসব ব্যাপারে সন্দেহ আছে। আমাদের বেসরকারি খাতের অধিকাংশের যে রেকর্ড এবং পিডিবির কর্মকর্তাদের যে রেকর্ড তাতে বিদ্যুতের প্রাপ্যতার হিসাব নিয়ে আমার ঘোরতর সন্দেহ আছে। দেখা যাবে তারা টাকা নিচ্ছে ১০০ ইউনিটের, অথচ দিচ্ছে ৮০ ইউনিট। বলা হবে ‘মেকানাইজড সিসটেমে’ এটা সম্ভব নয়। এটা বিশ্বাস করতাম যদিবা টেলিফোনের অভিজ্ঞতা থাকত। ‘কমপিউটারাইজড সিসটেমে’ বিল হয়, কিন্তু কল না করলেও সেই কলের টাকা যোগ হয় কী করে? কমপিউটার শত হোক তা মানুষ চালায়। পরিণামে ভুগছি আমরা সাধারণ বিদ্যুত্ ব্যবহারকারীরা।

    হ্যাঁ, এই প্রশ্নগুলোর উত্তর পেলেই কিন্তু অবস্থাটা পরিস্কার বোঝা যায়। কিন্তু আমাদের দেশে কোনো কিছু পরিস্কারভাবে জনেতে চাওয়া বা কোনো কিছু পরিস্কারভাবে জানানো দুই অসম্ভব বলতে পারলে বেঁচে যেতাম, আসলে সমস্যা ‘অসম্ভব’ নিয়ে নয় — সব ‘সম্ভব’কে ‘তাবিজ’ করা নিয়ে। তাই এত করুণ আমাদের দশা!

    বিস্তারিত পড়ুন এখানে এবং লিন্ক এখানে

  10. মাসুদ করিম - ৪ এপ্রিল ২০১২ (১০:২৮ পূর্বাহ্ণ)

    আরেকটি ‘কুদেতা’র খবর, কিন্তু অনেক দেরিতে, ১৬-১৭ জানুয়ারি ২০১২তে ভারতীয় সেনাবাহিনির দিল্লি অভিমুখে প্যারাট্রুপের মুভমেন্ট ‘কুয়াশা’য় মুভমেন্টের অনুশীলন ছিল না — ছিল ‘কুদেতা’র ছকে দিল্লি দখলের অনুপ্রচেষ্টা! ভারতের প্রভাবশালী ইংরেজি দৈনিক ‘ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস’এর আজকের রিপোর্টে তখনকার ওই প্যারাট্রুপ মুভমেন্ট সরকারি অনুমতি ছাড়াই সংঘটিত হওয়ার পেছনে ‘কুদেতা’র ছক দেখছে। কিন্তু প্রশ্ন হল এতদিন পরে কেন এই রিপোর্ট, তাহলে চীনের সাথে পার্থক্য কী থাকল? [আর সবচেয়ে ন্যাক্কারজনক এখন রিপোর্টের লিন্ক কাজ করছে না, এখন < ১১টা> কাজ করছে]

    What Happened

    * On Jan 16, an entire unit of mechanised infantry based in Hisar with its fighting vehicles began moving towards Delhi. It parked near Najafgarh

    * Sizeable section of the Agra-based 50 Para Brigade also moved to near Palam

    * Both were stopped and ordered to be moved back

    What Army says

    * These were exercises to check effectiveness in fog

    * Troops moved towards Delhi, not outward, westward since Pakistan hadn’t been notified

    * The Paras were being moved to check out possibility of their “marrying” with the C-130s in Hindon

    Unanswered questions

    * Why wasn’t Ministry of Defence notified?

    * Did the units have to come so far towards Delhi?

    * Why was the IAF not informed?

    Baseless reports, says Ministry of Defence

    Defence Ministry spokesperson Sitanshu Kar:

    “Such reports are completely baseless and we categorically deny the same.”

    Army does not deny movement: Routine training

    Maj Gen S L Narasimhan, Additional Director General, Public Information, did not deny the movements, but said these were routine.

    “These were routine training at the formation-level to check the effectiveness of mobilisation as per Standard Operating Procedure of local formations. Almost all units of the Army carry out a number of such training at different times of the year.”

    * Asked if mobilisation from the two cantonments were authorised, Narasimhan said: “Such routine training does not need authorisation.”

    * Why were the troops suddenly called back? “Once the effectiveness of the mobilisation was checked, the troops were called back as per Standard Operating Procedure.”

    * When was the last time that troops were moved on this scale? “Even formation-level (higher than this scale) mobilisation practices are carried out routinely.”

    * Asked if the Ministry of Defence sought written reports from the commanders, Narasimhan said: “No such explanation has been asked by the MoD.”

    বিস্তারিত পড়ুন : The January night Raisina Hill was spooked: Two key Army units moved towards Delhi without notifying Govt

    • মাসুদ করিম - ৪ এপ্রিল ২০১২ (১০:৩১ পূর্বাহ্ণ)

      আর এখানে ‘ইন্ডিয়ান ন্যাশনাল ইন্টারেস্ট’ ব্লগে নিতিন পাই লিখছেন।

      The byline of the report shows its seriousness. It could not have been filed without the approval of the highest levels of the Indian government. It is deeply worrisome. In January 2012, almost 60 years after the Indian republic was established, some people in the government were concerned about a military c-, well, curiosity.

      The report presents a set of facts saying “(it) is too early to answer all the ‘hows, whys and the what-nexts’ of this.” It is not even clear if all the relevant facts are out in the open. Even so, at this time, what should we make of these disturbing revelations?

      The two most important questions at this time are the following. First, why were the two military formations moved in an ostensibly unusual manner? Second, why did the government permit this report to be published at all, and why now?

      The first question has three broad explanations. The most innocent is that this was a tragedy of errors brought about due to the atmosphere of mistrust between the army chief and civilian government officials. Triggered by the timing—General V K Singh’s petition to the Supreme Court—the civilian establishment panicked and overreacted to the unusual but unthreatening events.

      A less innocent explanation is that the movement of units was deliberate designed to unsettle the civilian establishment and nothing more. The third, and the least palatable explanation is that some people in the army thought they could pull off a political stunt, much like the dharnas, gheraos and public protests that you see in the capital on a daily basis. (No, there is no fourth explanation, this is India.)

      While we do not know if any of these reflect what actually happened, the odds are heavily stacked in favour of the innocent explanation. That’s already cause for deep concern. It remains to be seen if the defence ministry will investigate the unusual troop movements further. Ideally, it ought to. At this time, however, it is unclear if this can take place without exacerbating the atmosphere of mistrust that has been created.

      The second question is this: why is it that the government allowed this report to be published? On a matter as sensitive as this, it is highly likely that the Indian Express would have accepted a request not to publish such a report if the government would have made it. So why wasn’t such a request made? The honourable reason is that it is just as well that the public is kept informed of the slightest risks to our democratic setup. The political reason might be to get back at General V K Singh.

      Again, we do not know the answer to this question either. What we do know is that the situation has been allowed to reach to such a point that the banana flavour is palpable. Things have gone far enough. We need a new Defence Minister.

      লিন্ক : Troop movements of the curious kind

    • মাসুদ করিম - ৪ এপ্রিল ২০১২ (১২:৫৫ অপরাহ্ণ)

      ভারতের প্রধানমন্ত্রী এই রিপোর্ট প্রত্যাখ্যান করেছেন।

      The Prime Minister today described as “alarmist” a newspaper report that says in January, the army moved two units towards Delhi in January without informing the government. “The Defence Ministry has already clarified its position. These are alarmist reports and should not be taken at face value,” Dr Manmohan Singh told journalists at parliament.

      According to the newspaper The Indian Express, central intelligence agencies reported that on the night of January 16, there was an unexpected – and non-notified – movement by a key military unit from the mechanised infantry based in Hissar in the direction of the capital.

      Another unit – identified as a large element of the 50th Para Brigade based at Agra – was also moving towards Delhi, the report said.

      “The points raised in the report have already been clarified by the Army…such exercises are conducted by the Army from time to time,” Defence Ministry spokesperson Sitanshu Kar said in a statement.

      He also dubbed the report as “baseless and incorrect”.

      According to the article in the Indian Express, the Army had said that the units were moved to check response time and preparedness during the January fog.

      লিন্ক : PM dismisses report that army moved troops towards Delhi without informing govt

      • মাসুদ করিম - ৬ এপ্রিল ২০১২ (২:১৩ পূর্বাহ্ণ)

        ভারতের সরকার প্রধান এই রিপোর্টকে বলেছেন ‘alarmist’ আর ভারতের সেনাবাহিনি প্রধান এবার এই রিপোর্টকে বললেন ‘absolutely stupid’।

        Army Chief Gen. V K Singh today said the report in The Indian Express on unusual troop movements in the direction of the capital in mid-January was “absolutely stupid”.
        The comment, made in Nepal where he attended an international seminar on disaster management, was Gen. Singh’s first reaction since the report was published on Wednesday.

        “This is absolutely stupid,” Gen. Singh said when asked for a comment on the report. “Unnecessary attempts are being made to throw mud at the Army. Whosoever is trying to make stories against the Army Chief is deplorable,” he said. PTI quoted him as adding, “Such people should be taken to task”.

        Gen. Singh promised the Nepalese leadership military help from India, including supply of arms and ammunition. Highly placed sources said Nepal’s President Ram Baran Yadav was keen to take up the offer of Indian support and cooperation, but Prime Minister Baburam Bhattarai was cold.

        Indian material and logistic support to the Nepalese army has been suspended since February 2005 when King Gyanendra took power for nearly 15 months. Nepal’s army fought a protracted war with the Maoists, which became particularly bitter in its last three years beginning November 2002. Baburam Bhattarai is vice-chairperson of the Unified Communist Party of Nepal (Maoist).

        Gen. Singh complimented the Nepalese army for hosting the seminar, which he said was of great regional value. He began his address with a half-sentence in Nepali, “Mero yo samman mero saubhagya (I feel fortunate to have this honour)”, and said the two armies must work together in times of natural disasters.

        The three-day seminar which concluded today was also attended by representatives from the armies of Pakistan, Sri Lanka and the US, and observers from the Chinese army.

        LAST MONTH, He said there could be a ‘story’

        In an interview Gen V K Singh gave to The Week on March 13, excerpts of which were published on Thursday, the Army Chief claimed there could be a report alleging irregularities in troop movements:

        “…let us say one of our forces or divisions or brigades does exercise, somebody will say, oh! they did exercise. It was not an exercise, they wanted to do something else. Now you will make a story out of it. There are lots of people who want to make stories these days for various nefarious aims, if I can put it like that… If somebody has got any doubt, they should come and face us. They won’t because they know they are wrong… So, you tell him (journalist) something juicy, it comes on front page and nobody even looks whether there is any truth in it. It is already done. So, you have already thrown muck on somebody. There are lots of people who are doing that and I don’t know what their motives are.”

        লিন্ক : Gen reacts: ‘Absolutely stupid’

    • মাসুদ করিম - ৪ এপ্রিল ২০১২ (৭:৫৩ অপরাহ্ণ)

      ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস তাদের রিপোর্টকে সরকারের ভেতরে ও বাইরে যারা ‘ভিত্তিহীন’ বলছেন, তাদেরকে জানিয়ে দিয়েছেন, ছয় সপ্তাহ ধরে অনেক তথ্যসূত্র সংগ্রহ ও বিশ্লেষণ করেই এই রিপোর্ট তৈরি করা হয়েছে।

      The Indian Express report “The January night Raisina Hill was spooked: Two key Army units moved towards Delhi without notifying Govt” has, as expected, prompted widespread reaction.

      The report is a meticulous reconstruction and a very sober interpretation of the movement of two key Army units towards New Delhi on the night of January 16-17.

      Investigated over six weeks and written by Editor-in-Chief Shekhar Gupta; Chief of Investigative Bureau Ritu Sarin and Deputy Editor and Chief of the National Bureau Pranab Dhal Samanta (with help from Assistant Editor in the Investigative Bureau Ajmer Singh), the report draws on highly placed sources in the government and the armed forces, many of whom were involved, directly or indirectly, in the unusual sequence of events that night and the management of its fallout.

      They have chosen to be anonymous and the newspaper is committed to protecting their identity.

      The Indian Express sent a detailed questionnaire to the Army and the Ministry of Defence and accurately reported their responses in the report. These responses were reiterated by them on Wednesday.

      Neither side explained why the Ministry of Defence wasn’t notified, why the troops were suddenly asked to go back and what explanation was offered, if any, by the Army to the Government.

      There are some in the government and outside who have questioned the report, even calling it “disturbing” and “baseless”. All this, even those comments that attribute false motives, are, we believe, part of the debate that the report referred to:

      “These facts may indeed be officially denied for now. But these will be debated for a long time forcing the UPA to introspect on its mismanagement of the delicate civil-military relationship bruised as it is now with charges of corruption, bribes and bribe offers and indiscipline. These will also have a bearing on the future course of higher defence organisation and control in India.”

      The Indian Express stands by the report.

      And in the tradition of its commitment to journalism of courage and the readers’ right to know, it will continue its investigation into the events of January 16-17 and the questions these raise.

      লিন্ক : A meticulous reconstruction and a very sober interpretation of the movement of two key Army units towards New Delhi

  11. মাসুদ করিম - ৪ এপ্রিল ২০১২ (৭:৪২ অপরাহ্ণ)

    গুন্টার গ্রাস বিশ্বশান্তিতে ইসরাইলকে হুমকি হিসেবে ঘোষণা করেছেন, আজ জার্মানির এক দৈনিকে প্রকাশিত কবিতা Was gesagt werden muss [যা বলতেই হবে] এরমধ্যেই জার্মানি ও ইসরাইলে আলোচনার ঝড় তুলেছে — একবিতায় অবশ্য তিনি ইরানের প্রেসিডেন্ট আহমাদিনেজাদকেও সমালোচনা করেছেন। কবিতাটির ইংরেজি অনুবাদ আগামীকাল নিউইয়র্ক টাইমসে ছাপা হবে।[ কয়েকটি জার্মান ও ইসরাইলি পত্রিকা এই ভুল তথ্যটি দিয়েছে, আমি আজকে০৬ এপ্রিল ২০১২ও খুঁজে দেখেছি, নিউইয়র্ক টাইমস এটি ছাপায়নি, পরে নিউইয়র্ক টাইমসের এক ব্লগে পাওয়া গেল incorrectly stated that the poem would also be published in The New York Times।]

    German Nobel literature laureate Guenter Grass published a poem Wednesday in which he accused Israel of being a threat to world peace.

    In his poem, the 85-year-old author claims that Israel’s nuclear reactor – and not Iran’s – presents a threat to world peace. Grass’ poem calls for Germany to cease supplying Israel with submarines, and warns against an Israeli strike on Iran.

    The poem, entitled “What must be said,” will be published on Wednesday in the New York Times, the Deutsche Zeitung, and La Republica. In the poem, Grass writes that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has a “big mouth,” and that the intentions of the Iranian nuclear program are not proven.

    Grass also claims that “Israel’s nuclear potential has been stealthily growing for years,” without being under any kind of international supervision. Grass believes that Israel is planning to arm submarines recently purchased from Germany with nuclear warheads.

    “Germany could be responsible for a crime that can be foreseen,” Grass said.

    বিস্তারিত পড়ুন : German Nobel laureate Guenter Grass’ new poem: Israel is a threat to world peace

    বার্লিনে ইসরাইলের রাষ্ট্রদূত এরমধ্যেই গ্রাসের এই কবিতাকে ‘আক্রমণাত্মক’ ‘দায়িত্বজ্ঞান’ বলে গ্রাসকে এন্টি-সেমেটিজমে বিশ্বাসী বলে মন্তব্য করেছেন।

    • মাসুদ করিম - ৬ এপ্রিল ২০১২ (১:১১ অপরাহ্ণ)

      আশা ছিল নিউইয়র্ক টাইমস ইংরেজি সংস্করণ ছাপাবে, কিন্তু যখন জানলাম তারা ছাপাবে এটা ভুল তথ্য তখন বিভিন্ন সাইটে ইংরেজি অনুবাদ খুঁজতে লাগলাম। বিচ্ছিন্ন অনুবাদ প্রচুর পাওয়া গেল, কিন্তু পুরো অনুবাদ পেয়েছি মাত্র দুটো, তারমধ্যে একটা ভাল লাগল

      Warum schweige ich, verschweige zu lange, was offensichtlich ist und in Planspielen geübt wurde, an deren Ende als Überlebende wir allenfalls Fußnoten sind.

      Why do I say nothing, why do I cover up for so long
      Something which is plain to see and what has been played out in experimental games,
      Where we as survivors are merely the footnotes.

      Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag, der das von einem Maulhelden unterjochte und zum organisierten Jubel gelenkte iranische Volk auslöschen könnte, weil in dessen Machtbereich der Bau einer Atombombe vermutet wird.

      It is the proclaimed right to a pre-emptive strike
      Which could wipe out the Iranian people — enslaved and coerced into contrived jubilation by a loudmouth leader –
      Merely on the suspicion that an atomic bomb is being built in his fiefdom.

      Doch warum untersage ich mir, jenes andere Land beim Namen zu nennen, in dem seit Jahren – wenn auch geheimgehalten – ein wachsend nukleares Potential verfügbar aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung zugänglich ist?

      But why do I stop myself
      From uttering the name of the other country
      In which for years — albeit under wraps –
      A growing nuclear potential lies ready for use
      But, since it is not subject to inspection, beyond our control?

      Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes, dem sich mein Schweigen untergeordnet hat, empfinde ich als belastende Lüge und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt, sobald er mißachtet wird; das Verdikt “Antisemitismus” ist geläufig.

      The general pall of silence that has been cast over this matter of fact –
      a silence in which I collude by remaining silent —
      Weighs on me as a crushing lie and a constraint
      And one which wields the threat of punishment
      If disobeyed:
      The verdict “Anti-Semitism” is prevalent.

      Jetzt aber, weil aus meinem Land, das von ureigenen Verbrechen, die ohne Vergleich sind, Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird, wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert, ein weiteres U-Boot nach Israel geliefert werden soll, dessen Spezialität darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe dorthin lenken zu können, wo die Existenz einer einzigen Atombombe unbewiesen ist, doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will, sage ich, was gesagt werden muß.

      But now, when from my country
      – a country which time and time again is taken to task for inherent crimes that have no comparison — on the other hand and purely for business reasons (even if it is nimbly declared to be reparation)
      Another submarine is to be delivered to Israel,
      One whose speciality is to aim
      All-annihilating warheads at a target
      Where the existence of even a single atomic bomb has never been proven,
      But where the mere suspicion acts as proof,
      – Now I will say what has to be said.

      Warum aber schwieg ich bislang? Weil ich meinte, meine Herkunft, die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist, verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit dem Land Israel, dem ich verbunden bin und bleiben will, zuzumuten.

      But why have I remained silent until now?
      Because I believed that my birth,
      Which is tainted by a blemish that can never be redeemed,
      Prohibited me from speaking the truth about this fact to
      The country of Israel, with which I have ties and with which I want to remain tied.

      Warum sage ich jetzt erst, gealtert und mit letzter Tinte: Die Atommacht Israel gefährdet den ohnehin brüchigen Weltfrieden? Weil gesagt werden muß, was schon morgen zu spät sein könnte; auch weil wir – als Deutsche belastet genug – Zulieferer eines Verbrechens werden könnten, das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld durch keine der üblichen Ausreden zu tilgen wäre.

      Why do I say only now,
      When I am aged and running out of ink:
      Israel the atomic power threatens
      A world peace that is already very fragile?
      Because it needs to be said what
      Could already be too late tomorrow;
      And because we — as Germans already burdened enough —
      Could become suppliers to a crime
      That is foreseeable and where none of the usual excuses
      Would be able to expunge our complicity.

      Und zugegeben: ich schweige nicht mehr, weil ich der Heuchelei des Westens überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen, es mögen sich viele vom Schweigen befreien, den Verursacher der erkennbaren Gefahr zum Verzicht auf Gewalt auffordern und gleichfalls darauf bestehen, daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle des israelischen atomaren Potentials und der iranischen Atomanlagen durch eine internationale Instanz von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.

      And I admit: I no longer remain silent
      Because I am sick of the hypocrisy of the West;
      It is to be hoped
      That many will free themselves from this yoke of silence
      And will call upon the source of recognisable danger
      To renounce violence and (it is to be hoped that many) will insist
      That the governments of both countries
      Allow unrestricted and permanent surveillance of
      Israel’s atomic potential
      And Iran’s atomic sites by an international authority.

      Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern, mehr noch, allen Menschen, die in dieser vom Wahn okkupierten Region dicht bei dicht verfeindet leben und letztlich auch uns zu helfen.

      This is the only way to help Israelis and Palestinians. Indeed all people who live side by side as enemies in this region
      Which is so occupied by madness,
      And it is ultimately the only way to help us all.

      অনুবাদ থেকে যা বোঝা যাচ্ছে, এটাকে কি কবিতা বলা যাবে? বলা উচিত আসলে কবিতা প্রতিবেদন

      • মাসুদ করিম - ১২ এপ্রিল ২০১২ (১২:৪২ পূর্বাহ্ণ)

        যাক গ্রাসের এই কবিতা প্রতিবেদনের মূল জার্মান ভাষা থেকে বাংলা অনুবাদ পাওয়া গেল, এবং খুবই প্রত্যাশিত একজনের কাছ থেকেই

        সলিমুল্লাহ খান কবিতাটি মূল ভাষা থেকে বাংলায় তর্জমা করেছেন। বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকম-এর পাঠকদের আগ্রহ বিবেচনায় তা প্রকাশ করা হল। বি.স.।

        যে কথা না বললেই নয়

        এতদিন কেন চুপ মেরে আছি, কেন মুখ খুলিনি এত দীর্ঘ দিন
        একটা খেলা চলছে–যুদ্ধ যুদ্ধ খেলা
        মহড়া চলছে প্রকাশ্যে দিবালোকে–
        এ খেলার শেষে আমরা বেঁচে যাই তো হবো পাদটীকা।

        খেলার নাম অতর্কিতে হামলার অধিকার
        হামলাকারী– এখন জনৈক বাচালের ডাকে সমবেত–
        ইরানের জনজাতি ধুলায় মিশিয়ে দেবে
        কারণ তার সন্দেহ
        তার ক্ষমতার বলয়সীমায় পরমাণু বোমা তাতাচ্ছে ইরান।

        অথচ অনেক দিন হলো আর একটা দেশের হাতে পরমাণু শক্তি মজুত আছে
        আর সে ক্ষমতা বাড়ছেও দিনে দিনে
        তার উপর কারও কোন নিয়ন্ত্রণ নাই, কেননা তা পরিদর্শনের
        আওতার বাইরে
        সে দেশের নামটা মুখে আনতে কেন রাজি নই আমি?
        সারা দুনিয়া খেলছে এই লুকোচুরি খেলা
        আমিও মেরেছি চুপ এই লুকোচুরির তলায়
        আমার তো মনে হয় এই নিশ্চুপ থাকার চেয়ে
        বড় মিথ্যাচার বড় কেলেঙ্কারি আর কিছু নাই
        এই মিথ্যার বিরুদ্ধে টু শব্দটি করো দেখি তুমি
        দেখবে অভিশাপ ভয়াবহ খড়গ আসছে নেমে তোমার মাথায়
        তুমি ‘এয়াহুদি বিদ্বেষী’।

        আমার দেশ অপরাধী– কাঠগড়ায় দাঁড়িয়েছে সে
        বহু বহুবার– অপরাধ তার তুলনাবিহীন।
        আর আজ ভাগ্যের ফেরে– হয়তো নিছক ব্যবসাজ্ঞানে
        অথচ মুখে বলছে ক্ষতিপূরণ হিসাবে– ঘোষণা করেছে
        ইসরায়েলকে আরো এক ডুবোজাহাজ বেচবে সে
        দুনিয়া ধ্বংস করতে পারে এমন ক্ষেপণাস্ত্র ছোড়া যায়
        জাহাজ থেকে, ছোড়া যাবে সে দেশপানে
        যে দেশে প্রমাণ নাই পরমাণু বোমা আছে
        শুদ্ধ আছে ভয় আর ভয়ই তো অকাট্য প্রমাণ।
        তাই আমাকে বলতে হবে যে কথা না বললেই নয়।

        তো এদ্দিন, আজতক, কেন চুপ মেরে আছি আমি?
        আছি ভয়ে, ভয় জন্মদাগের
        এ দাগ কোনদিন মুছবার নয়
        এ দাগের ভয়ে এদ্দিন ইসরায়েলের মুখের উপরে
        করতে পারিনি আমি সত্য উচ্চারণ
        কারণ তার সনে বাঁধা আছি আমি চিরদিন
        থাকতেও চাই বাঁধা হয়ে।

        যে কথা বলতে পারিনি তো সে কথা বলছি কেন এখন?
        এখন বয়স হয়েছে আমার, ফুরিয়ে এসেছে কলমের কালি
        এমনিতেই ভাঙাচোরা বিশ্বশান্তি
        আর সে বিশ্বশান্তির পথের কাঁটা
        হয়ে দাঁড়াচ্ছে ইসরায়েল
        এ কথা না বললেই নয়, বড্ড দেরি হয়ে গেছে
        বলবার সুযোগ আর নাও থাকতে পারে আর।

        আরও এক কারণে বলছি আজ
        আমরা জার্মান জাতি, অপরাধভারে নত হয়ে আছি
        সামনে আরো এক অপরাধ ঘটতে চলেছে
        আর আমরাও হতে চলেছি তার ভাগদার সমান অপরাধী
        যে অজুহাতে এতদিন পার পেয়ে গেছি
        তাতে দালালি আর হবে না হালাল।

        মাপ করবেন, আমি আর চুপ থাকতে পারলাম না আজ
        কেননা পশ্চিমা দুনিয়ার ভণ্ডামি দেখতে দেখতে আমি হয়রান
        আশা করছি আপনারাও–আরো অনেকেই
        মুখে আঁটা কুলুপ খুলে নিরবতা অভিশাপ মুক্ত হবেন
        দেখতে পাচ্ছেন এগিয়ে আসছে বিপদ
        যে দেশের কারণে হাত জোড় করে সে দেশকে বলুন
        বলপ্রয়োগ করবেন না
        আর দাবি তুলুন
        দুই দেশের সরকারকেই বলা হোক
        ইসরায়েলি পরমাণু শক্তি
        আর ইরানি পরমাণু ক্ষেত্র
        দুইটাই থাক মহাজাতিক সংঘের অবাধ ও স্থায়ী নজরে।

        কি ইসরায়েলি কি ফিলিস্তিনি সকলের–
        আমাদের সকলের– মায় এই উন্মত্ত ভূখণ্ডের ঘরে ঘরে
        যারা করি শত্রুর সঙ্গে করি গলাগলি বসবাস
        তাদের সকলের বাঁচবার এ ছাড়া আর পথ নাই।
        নাই শুদ্ধ তাদেরই নয়, আমাদের সকলের।

        ইটালিকসে চিহ্নিত প্রথম দুটি সলিমুল্লাহ খানের ট্রেডমার্ক সন্দেহ নেই। কিন্তু শেষেরটাও কি ট্রেডমার্ক, নাকি ছাপার ভুল? এছাড়া সব কিছু মিলে ইংরেজি থেকে অনুবাদের নামে একয়দিন দেখা আর সব জঞ্জালের (একটা উদাহরণ) চেয়ে এটা অনেক ভাল।

        • অদিতি কবির - ১২ এপ্রিল ২০১২ (২:১৫ পূর্বাহ্ণ)

          কি চমৎকার অনুবাদ। ভাগ্যিস চেষ্টা করি নি।

    • মাসুদ করিম - ৯ এপ্রিল ২০১২ (২:৪৪ অপরাহ্ণ)

      কেমন যেন বর্তমানে গণতান্ত্রিক রাষ্ট্রগুলোর ‘প্রতিক্রিয়া’র চরিত্রে পরিবর্তন হচ্ছে। চীন, ইরান, উত্তর কোরিয়া, সৌদি আরব এসব রাষ্ট্রের সরকারগুলোর সাথে যেন গনতান্ত্রিকভাবে নির্বাচিত অনেক রাষ্ট্রের সরকারগুলো ‘হিস্টিরিয়া’য় আক্রান্ত হওয়ার প্রতিযোগিতায় নেমেছে। তেমনি একটি প্রতিক্রিয়ায় ইসরাইল সরকার গুন্টার গ্রাসকে ইসরাইলে ‘অবাঞ্চিত’ ঘোষণা করল। সরকারের এই সিদ্ধান্তের কড়া সমালোচনা করে ইসরাইলি দৈনিক Haaretz এর আজকের সম্পাদকীয়।

      Author Gunter Grass sees the State of Israel as a threat to world peace. He believes Israel is armed with nuclear weapons, and is threatening Iran as the Islamic Republic looks to obtain a nuclear arsenal.

      After the poem he published to this effect in the German daily Sueddeutsche Zeitung last week drew extensive criticism, he asked to distinguish between the state and its government. It’s not Israel that worries him, he said, but the government of Prime Minister Benjamin Netanyahu.

      The reactions to Grass’ claims focused on the man, not on his positions. Naysayers recalled his past as a soldier for the Third Reich – a past he concealed until late in life. Interior Minister Eli Yishai hurried to declare Grass persona non grata. Should he land at Ben-Gurion International Airport and hand his passport to the immigration control officers, he will be hurriedly escorted by burly policemen to the first Lufthansa flight back to Frankfurt – or, even better, to Munich, as befits someone who once followed der Fuhrer’s orders.

      The emotions can be understood, but it’s hard to accept the overreaction. When the interior minister says, “If Gunter Grass wants to continue to distribute his false and distorted works, I suggest he do so from Iran, where he’ll find an appreciative audience,” he doesn’t even detect the irony in his words. Because it’s precisely his decision not to let Grass enter Israel because of a poem he wrote that is characteristic of dark regimes like those in Iran or North Korea.

      The combination of declarations against Israel and a past as a Nazi soldier is an explosive combination that invites sharp reactions. But while Benjamin Netanyahu’s remark describing Grass’ work as “ignorant and shameful declarations that any fair person in the world must condemn” can be accepted as part of the public debate, Yishai’s use of his governmental authority is not legitimate. Any protest should be expressed within the democratic-liberal framework, which allows every person to express his views – provocative though they may be.

      Grass, a Nobel laureate for literature, did no more than write a poem. The State of Israel, through its interior minister, reacted with hysteria. It seems that at issue is less an undesirable person than an undesirable policy.

      লিন্ক : Israel has reacted with hysteria over Gunter Grass

  12. মাসুদ করিম - ৫ এপ্রিল ২০১২ (২:৫৩ অপরাহ্ণ)

    চীন বাংলাদেশে বুলেট ট্রেনের ‘core tech’ রপ্তানি করবে।

    China CNR Corporation Limited, the country’s second-largest train maker, has won Bangladesh’s orders for its traction inverters and network control systems for bullet train, which are considered to be the heart and brain of bullet trains as they contain the core technology.

    It is the very first time that China exports the core technology of its bullet train, and it marks that China has mastered this core technology through a long-time absorption and innovation after it is imported from foreign countries.

    This contract contains 20 sets of high-speed rail network control systems, 40 sets of traction inverters and 40 sets of auxiliary inverters.

    The two systems play a key role in the operation of bullet trains. The traction system decides the weight-carrying ability and stability of the trains, and the network control system manages the operation of the trains.

    খবরের লিন্ক : China exports core tech of bullet train to Bangladesh

  13. মাসুদ করিম - ৭ এপ্রিল ২০১২ (১:১৮ অপরাহ্ণ)

    বলা হচ্ছে তুরস্কের প্রধানমন্ত্রীর মাধ্যমে ইরানের সর্বোচ্চ ধর্মীয় নেতা খামেনিকে বার্তা পাঠানো হয়েছে, ইরানের নাগরিক পারমাণবিক পরিকল্পনায় আমেরিকা কোনো বাধা সৃষ্টি করবে না — শুধুমাত্র ইরানের সামরিক পারমাণবিক পরিকল্পনার বিরোধিতা করবে আমেরিকা। কিন্তু এই বার্তায় ইউরেনিয়াম উন্নতকরণ নিয়ে ওবামা কোনো মন্তব্য করেননি। এমাসের মাঝামাঝি ইরানের সাথে চীন, রাশিয়া, ফ্রান্স, যুক্তরাজ্য, আমেরিকা ও জার্মানির পরমাণুবিষয়ক বিরোধের নিষ্পত্তির লক্ষ্যে ইস্তান্বুলে বৈঠক হওয়ার কথা আছে।

    In a secret message sent through a foreign leader to Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, US President Barack Obama hinted that Tehran can have a civilian nuclear programme if it never pursues a nuclear weapon, a media report said.

    “President Obama has signalled Iran that the United States would accept an Iranian civilian nuclear programme if Supreme Leader Ali Khamenei can back up his recent public claim that his nation ‘will never pursue nuclear weapons’,” the usually authoritative Washington Post reported.

    Khamenei had recently said: “The Iranian nation has never pursued and will never pursue nuclear weapons. Iran is not after nuclear weapons because the Islamic Republic, logically, religiously and theoretically, considers the possession of nuclear weapons a grave sin and believes the proliferation of such weapons is senseless, destructive and dangerous.”

    The daily said the verbal message was sent to Khamenei via Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan who recently met Obama and later visited Tehran.

    বিস্তারিত পড়ুন : Obama’s secret message: Iran can have civilian n-programme

  14. মাসুদ করিম - ৭ এপ্রিল ২০১২ (৭:২২ অপরাহ্ণ)

    হাজার হাজার সিরিয়ান নাগরিক ভয়ে তুরস্কে আশ্রয় নিচ্ছে। শরণার্থীদের চাপে এরমধ্যেই আন্তর্জাতিক মহলের দৃষ্টি আকর্ষণ করেছে তুরস্ক।

    Syrians poured into Turkey in unprecedented numbers for the second day on Friday, with refugees and activists reporting relentless shelling and destruction of whole villages, prompting Ankara to make an urgent call on the issue to the United Nations.

    In a strongly worded statement late Friday, U.N. Secretary-General Ban Ki-Moon condemned the latest escalation of violence “against innocent civilians, including women and children,” and called for its immediate end.

    Syria earlier this week agreed to a U.N.-backed plan that would see it halt the use of heavy weapons in population centers and fully pull back from these areas by April 10.

    “The 10 April timeline to fulfill the Government’s implementation of its commitments, as endorsed by the Security Council, is not an excuse for continued killing,” Mr. Ban said in his statement. “The Secretary-General demands that the government of Syria immediately and unconditionally cease all military actions against the Syrian people.”

    Mr. Ban’s condemnation came after Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoglu placed a phone call to Mr. Ban at 2 a.m. Turkish time Friday, raising alarm that more than 2,800 Syrians had fled across the border to Turkey from the region of Idlib in the previous 24 hours. As of noon local time Friday, Turkey said, 1,000 more refugees had arrived. In the call, Messrs. Ban and Davutoglu discussed the topic of U.N. monitors for the area, the Foreign Ministry said, adding that Turkey hadn’t requested monitors or discussed logistics.

    Mr. Davutoglu said Ankara was “very worried” about recent developments and called on the international community to take “solid steps” to prevent attacks on civilians. “If the number of immigrants continues to rise, then the U.N. and some other countries should also step in,” he told reporters in Ankara.

    The past two days’ record refugee flow brought the number of Syrians seeking refuge in Turkey to almost 24,000, the highest since the uprising against Syria’s President Bashar al-Assad began more than a year ago.

    বিস্তারিত পড়ুন : Turkey Raises Cry Over Syria Exodus

  15. মাসুদ করিম - ৮ এপ্রিল ২০১২ (১০:৫০ পূর্বাহ্ণ)

    জারদারির আজমির সফর আজ। সফরের শুরুতেই হবে ভারতের প্রধানমন্ত্রীর সাথে মধ্যাহ্নভোজ। এই সফরকে নিয়ে এনডিটিভির লাইভব্লগ শুরু হয়েছে এভাবে।

    07:42 (IST)

    Ahead of his India visit, Pakistan President Asif Ali Zardari met Prime Minister Yousuf Raza Gilani and Army chief Gen Ashfaq Parvez Kayani for preparatory discussions regarding his visit, including the case of JuD chief Hafiz Mohammad Saeed.

    Mr Zardari is arriving at Palam airport at 11:30 am, accompanied by a 40-member delegation which includes his son Bilawal. Sources say his daughters are not coming.

    After his one-on-one meeting with the Prime Minister at 7 Race Course Road, which will be followed by lunch, he will leave for Jaipur.

    He will leave for Ajmer from Jaipur and will return to Delhi in the evening. He will fly back between 6-7 pm.

    অনুসরণ করুন এনডিটিভির লাইভব্লগ : Pakistan President Asif Ali Zardari will be in India for a day।

    • মাসুদ করিম - ৮ এপ্রিল ২০১২ (৬:৫১ অপরাহ্ণ)

      এসফরে দৃশ্যত সবচেয়ে বড় ঘটনা হচ্ছে জারদারি আজমির দরগায় ১০লাখ ডলার চাঁদা দিয়েছেন। এত টাকা দরগাকে, ব্যক্তিগতভাবে!

      17:28 (IST) Zardari has makes a donation of one million dollars to the dargah

      লিন্ক : Pakistan President Asif Ali Zardari will be in India for a day

  16. মাসুদ করিম - ৯ এপ্রিল ২০১২ (৫:৫৫ অপরাহ্ণ)

    এটা চট্টগ্রামের সেরা ঘটনা, আমি সবসময় এই খবরটির জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করি, গতকাল হালদা নদীতে মা মাছ ডিম দিয়েছে।

    দেশের অন্যতম বৃহৎ প্রাকৃতিক মৎস্যপ্রজনন ক্ষেত্র হালদা নদীতে গতকাল রোববার মা মাছ ডিম ছেড়েছে। সকাল সাতটা থেকে নয়টার মধ্যে প্রথম ডিম দেয়ার সংবাদ পাওয়া যায় বাড়িঘোনা ও উরকিরচর এলাকায়। এসময় অপেক্ষারত ডিম আহরণকারীরা জাল নিয়ে নদীতে নামে। প্রায় ১শ কেজি ডিম সংগ্রহ করেছে ডিম আহরণকারীরা। হালদা নদীর অংকুরী ঘোনা থেকে কাগতিয়ার টেক পর্যন্ত দীর্ঘ ৫ কিলোমিটার এলাকা জুড়ে ডিম ছেড়েছে মা মাছ। এই পাঁচ কিলোমিটার এলাকায় ৮ শতাধিক নৌকায় প্রায় ২ হাজার ডিম আহরণকারী ডিম সংগ্রহ করে। খবর পেয়ে হাটহাজারী উপজেলা মৎস্য কর্মকর্তা জাকির হোসেন, জেলা মৎস্য ফিসারী কর্মকর্তা প্রভাতী দেবী, জেলা মৎস্য বিভাগের উপ-পরিচালক মিজানুর রহমান সহ মৎস্য বিভাগের কর্মকর্তারা হালদা নদীতে ছুটে আসেন। তারা নদীর বিভিন্ন স্থানে ডিম আহরণকারীদের তদারকি করছে। দুর্বৃত্তরা যাতে মা মাছ নিধন করতে না পারে সে জন্য নদীর তীরে আইন শৃংখলা বাহিনীকে সতর্ক রাখা হয়েছে। হাটহাজারী উপজেলা মৎস্য কর্মকর্তা জানান, নদীর বিভিন্ন স্থানে ডিম আহরণকারীরা প্রায় ১শ কেজি ডিম আহরণ করেছে। নদীতে পাহাড়ী ঢলের তীব্রতা থাকলে ডিম ছাড়ার পরিমাণ আরো বাড়তে পারে। নদী স্রোতে ডিম ছড়িয়ে ছিটিয়ে গেলে সংগ্রহকারীরা জালপেতে ডিম সংগ্রহ করেছে মইশকরম, বাড়ী ঘোনা, রামদাশ মুন্সির হাট, আজিমের ঘাট, কাগতিয়া, বিনাজুরী, দক্ষিণ গহিরা, অংকুরী ঘোনা, হাটহাজারী মাদার্শা, মাছুয়া ঘোনা, আমতুয়া, গড়দুয়ারা এলাকা থেকে। প্রায় সকলেই কম বেশি ডিম সংগ্রহ করতে পেরেছে। আজিমের ঘাট এলাকার জেলে সমিতির সভাপতি প্রফুল্ল জলদাশ জানিয়েছে, তিনি প্রায় সাত কেজি ডিম সংগ্রহ করেছেন। আজিমেরঘাট এলাকায় জাল পেতে সৌরভ বড়ুয়া ডিম সংগ্রহ করেছেন প্রায় পাঁচ কেজি। রাউজান উপজেলা মৎস্য কর্মকর্তা নাজিম উদ্দিন ডিম সংগ্রহকারীদের সাথে কথা বলে মা মাছ নিধন না করার পরামর্শ দিয়েছেন। শেষ খবর পাওয়া পর্যন্ত সংগ্রহকারীরা হালদা পাড়ের হ্যাচারী এবং নিজস্ব প্রযুক্তিতে মাছের ডিম পোনায় রূপান্তরের চেষ্টা করছে। হালদা নদীতে মা মাছের ডিম ছাড়া প্রসঙ্গে চট্টগ্রাম বিশ্ববিদ্যালয় প্রাণিবিদ্যা বিভাগের শিক্ষক ও হালদা নদীর উপর গবেষক মনজুরুল কিবরিয়া বলেন, মা মাছ সাধারণ এপ্রিল-মে-জুন মাসের মধ্যে ডিম ছাড়ে। ডিম ছাড়ার বিষয়টি অমাবস্যা ও পূর্ণিমার উপর নির্ভর করে থাকে। যেহেতু এখন পূর্ণিমার জোয়ার শুরু হয়েছে সেহেতু সার্বিক দিক বিবেচনা করে রেণু পোনা ছাড়ার জন্য এটি উপযুক্ত সময়। ডিম সংগ্রহ প্রসঙ্গে তিনি বলেন, এখনো পর্যন্ত পর্যাপ্ত পরিমাণ ডিম সংগৃহীত হয়নি। রাতের মধ্যে পর্যাপ্ত পরিমাণ ডিম সংগ্রহ করা যাবে বলে তিনি আশাবাদ ব্যক্ত করেন। ভাটার পূর্বমুহূর্তে অর্থাৎ জোয়ার সর্বোচ্চ পর্যায়ে পৌঁছালে এবং ভাটা শেষ হয়ে গেলে পানি স্থির হয়। এ দু’সময়ে মা মাছ ডিম ছাড়ে। বিকেল ২টার দিকে জোয়ার সর্বোচ্চ পর্যায়ে পৌঁছানোর পর মা মাছ ডিম ছাড়া শুরু করে। এ সময় জেলেরা ডিম সংগ্রহ করে। রাতে ভাটা শেষ হয়ে গেলে আবার রেণু ছাড়া শুরু হবে। তখন পর্যাপ্ত পরিমাণ ডিম পাওয়া যাবে বলে জানান তিনি। তিনি বলেন, ডিম সংগ্রহের বিষয়টি আবহাওয়ার উপর নির্ভর করে। আবহাওয়া শেষ পর্যন্ত ভাল থাকলে জেলেরা প্রচুর পরিমাণে ডিম সংগ্রহ করতে পারবে।

    লিন্ক : ডিম দিয়েছে মা মাছ ।। হালদার পারে উৎসবের আমেজ

  17. মাসুদ করিম - ১০ এপ্রিল ২০১২ (১২:৪৭ অপরাহ্ণ)

    খবরটি বাংলাদেশের কোনো পত্রিকায় দেখেছি কি? নিউইয়র্ক টাইমসে খবরটি খুবই গুরুত্বের সাথে ছাপা হয়েছে — এবং এটি খুবই গুরুত্ব পাওয়ার মতোই খবর। একজন গার্মেন্টস শ্রমিক আন্দোলনের কর্মীকে এভাবে খুন করা [এটা কি শিল্পপুলিশের কাজ, শ্রমিক আন্দোলনের কর্মীকে গ্রেপ্তার করে তারপর নিপীড়ন করে খুন করে ফেলে দেয়া], এটি চরম অরাজকতা। শ্রমিক বা শ্রমিক আন্দোলনের কর্মীদের উপর এই নৃশংসতা দেশের শিল্প-বাণিজ্যের জন্য যেমন নেতিবাচক — তেমনি রাষ্ট্রের সমাজের ‘সন্ত্রাস’এর দাপটের পরিচায়ক।

    A labor activist who was arrested two years ago for his role in protests against low wages in Bangladesh’s garment industry was found murdered outside this city last week, labor rights advocates and the police said on Monday.

    The killing of the activist, Aminul Islam, marks a morbid turn in the often tense relations between labor groups, on one side, and Bangladesh’s extensive garment industry, which makes clothes for Western companies like Walmart, Tommy Hilfiger and H&M. In 2010, Mr. Islam, a former textile factory worker, was arrested and, he and other labor activists said, was tortured by the police and intelligence services.

    Mr. Islam, 40, was last seen alive on Wednesday near Ashulia, a garment-industry hub outside Dhaka. His tortured body was found on Thursday on the side of a road near a police station in Ghatail, 61 miles to the north, according to the police and labor activists.

    Local police officials in Ghatail were unable to identify the body, so they photographed it and buried it. Later, Mr. Islam’s brother Rafiqul saw pictures of the body in a national newspaper and identified him. The body was exhumed Monday afternoon and reburied later in the day in Mr. Islam’s native village, Kaliakoir. He is survived by his wife, two sons and a daughter.

    “We found several marks of wounds from his waist to his foot,” Rafiqul Islam said in a telephone interview. “His big toes and his ankles were smashed.”

    The garment industry is Bangladesh’s largest industrial employer, with 3.6 million workers. It has been gaining ground as a lower-cost alternative to the world’s leading garment exporter China, where wages have been rising sharply. Bangladesh is now the second-largest apparel exporting nation with about $18 billion worth of clothes shipped abroad last year.

    The industry has periodically been shaken by protests and clashes between workers and the police. But activists say the murder of Mr. Islam would represent a disturbing escalation in violence.

    “We are aware of no recent case of a trade unionist being murdered in Bangladesh,” said Scott Nova, executive director of the Worker Rights Consortium, a university-backed workplace monitoring group based in Washington. “There have been unionists killed in clashes with the police in the midst of protests, but no recent case of assassination. Thus, this represents a deterioration of an already grim labor rights situation in the country.”

    Workers and labor activists have complained that many Bangladeshi factories pay wages that are difficult to live on, especially given the country’s 10 percent inflation rate. They have also criticized lax safety standards that have led to the deaths of dozens of workers in garment factory fires in recent years.

    Still, in spite of the low wages, many workers, especially young women who make up 80 percent of employees, have flocked to garment factories, most of which are concentrated in and around Dhaka. They see the jobs as a way to supplement family incomes, many of which are still tied to subsistence farming in this country of 160 million.

    Walmart and Tommy Hilfiger, in e-mail statements Monday, pledged their commitment to improving conditions for Bangladeshi workers. H&M did not respond to a request for comment.

    Mr. Islam was an organizer for the Bangladesh Center for Worker Solidarity, a group that has argued for higher pay and better working conditions. The group helped lead protests in 2010 after policy makers did not increase minimum wages in the garment industry as much as some workers’ groups had wanted.

    বিস্তারিত পড়ুন : Killing of Bangladeshi Labor Organizer Signals an Escalation in Violence

  18. মাসুদ করিম - ১১ এপ্রিল ২০১২ (১:৫৭ পূর্বাহ্ণ)

    এই বো চিলাই (Bo Xilai)এর লং মার্চ, নিউ লেফট, দুর্নীতির বিরুদ্ধে যুদ্ধ এসবের পরে এবার এলো বো চিলাই এর স্ত্রী গু কাইলাই (Gu Kailai) এর বিরুদ্ধে এক ব্রিটিশ ব্যবসায়ীকে খুনের অভিযোগ। কী যে নোংরামি চলছে চীনের ক্ষমতার শীর্ষপর্যায়ে, মানে চীনের সর্বোচ্চ পলিউটেডবুরো তে!

    The Communist Party of China’s (CPC) Central Committee said on Tuesday that it was investigating Politburo member Bo Xilai over “serious discipline violations” and had suspended his membership of the powerful 25-member Political Bureau in the aftermath of a political scandal that has gripped China.

    Authorities said they were also investigating Mr. Bo’s wife, Gu Kailai, in connection with the death of a British national Neil Heywood, who died in Chongqing last year following a reported business conflict with the Bo family. She is being held by judicial authorities on the suspected crime of intentional homicide.

    Tuesday’s statement ended weeks of speculation over the future of one of China’s most well-known politicians and once a rising star in the CPC who was expected to play a key role in the next generation of leadership that comes to power this year. Mr. Bo’s future is in the party is now all but over while he awaits the result of an investigation by the Central Commission for Discipline Inspection.

    The son of a famous founding CPC revolutionary, Bo Yibo, Mr. Bo was one of China’s most popular political figures and the darling of an increasingly influential “New Left” that saw his “Chongqing model” of welfare-focused governance and campaigns to revive Mao-inspired “Red culture” as offering much-needed solutions to China’s growing problems of social inequality.

    Mr. Bo, with the help of a close aide and police chief in Chongqing Wang Lijun, rose to national prominence with a corruption crackdown that brought down some 1,500 officials with mafia links in the southwestern municipality. His campaign won wide praise, but also angered many Party officials who saw the crackdown as a move by an overly ambitious politician looking to push himself into the party’s highest body, the nine-member Politburo Standing Committee.

    A falling out between Mr. Bo and Mr. Wang provided the opportunity for his many detractors to bring him down. When Mr. Wang fled to a U.S. Consulate in Chengdu on February 6 seeking asylum and fearing for his life, the scandal spilled out into the public domain.

    One of the reasons behind the falling out is thought to be the death of British businessman Neil Heywood in a Chongqing hotel last year. While authorities initially said he died of excessive consumption of alcohol, Mr. Wang told Mr. Bo he had evidence that the businessman, who had close ties to the Bo family, had been poisoned. Heywood had reportedly helped Mr. Bo’s son attend the elite Harrow School, and also had business dealings with Mr. Bo’s wife, Gu Kailai, who is a well-known lawyer and managed the family’s finances.

    British authorities called on China to reinvestigate the case after Mr. Wang reportedly presented his evidence to officials at the U.S. Consulate. The official Xinhua news agency said in a statement that according to results of the reinvestigation, Heywood died of homicide, and Ms. Gu and Zhang Xiaojun, an “orderly” at the Bo home, were “highly suspected” and held on the crime of intentional homicide.

    Beyond the scandal, Mr. Bo’s removal also exposed deeper ideological divisions within the CPC ahead of the 18th Party Congress later this year which will herald a once-in-decade transition. Mr. Bo was removed from his position as Party Secretary in Chongqing last month, one day after the closing of the parliament session during which Premier Wen Jiabao criticised Mr. Bo in a meeting with journalists, calling on him to “seriously reflect on and draw lessons” from the Wang Lijun incident. He also warned of the dangers of a return to the days of the Cultural Revolution in an apparent criticism of his neo-Maoist policies in Chongqing.

    At his last public appearance during the parliament session, Mr. Bo told a small group of journalists that he believed that he was being targeted because he had taken on special interests in Chongqing and threatened entrenched power groups. “These people who have formed criminal blocs have wide social ties and the ability to shape opinion,” he said. “There are also, for example, people who have poured filth on Chongqing, and poured filth on myself and my family.”

    লিন্ক : China suspends Bo Xilai, investigates wife over murder

  19. মাসুদ করিম - ১১ এপ্রিল ২০১২ (১০:২৬ পূর্বাহ্ণ)

    নেপাল আর্মি শান্তি প্রক্রিয়ার চুক্তি অনুযায়ী মাওবাদী পনেরোটি সেনানিবাসের পূর্ণ দায়িত্ব নিল। এর ফলে নেপালের শান্তি প্রক্রিয়ায় একটি বড় অগ্রগতি হল। যদিও এই সিদ্ধান্তের জের ধরে মাওবাদী সেনানিবাসগুলোতে উত্তেজনা বিরাজ করছে এবং বিচ্ছিন্ন সংঘর্ষের ঘটনাও ঘটছে।

    In what is being considered a major development in Nepal’s peace process, the Nepal Army (NA) has taken control of the Maoist People’s Liberation Army (PLA) cantonments, combatants and the weapons stored in containers inside the camps. This is in line with a decision taken by the all-party Special Committee (SC) for the Supervision, Integration and Rehabilitation of Maoist combatants, which was also attended by top political leaders, on Tuesday.

    NA will now be responsible for the security of the 15 remaining Maoist cantonments, including its infrastructure. Around 9,700 combatants who have opted for integration remain in these cantonments, and there are over 3,000 weapons in the containers. A little more than 7,000 former fighters who voluntarily retired with cash packages left the camps in mid February, while 12 satellite camps were shut down in March.

    Last week, the SC had decided that there would be another round of regrouping in the cantonments, where combatants would be given a second chance to take voluntary retirement. This was aimed at bringing the numbers of those opting for integration down to 6,500 — the agreed maximum limit of those who can join a specially created directorate under the Nepal Army as per a peace agreement.

    TENSIONS AND CLASHES

    Opposition parties have long demanded that the Maoists hand over the control of cantonments to the Nepal government. Tuesday’s decision, however, comes in the wake of reports of increasing tensions and even clashes among combatants in the cantonments during the process of voluntary retirement. The process was halted at the request of the Maoist leadership.

    Highly placed sources involved in the integration process told The Hindu that trouble had emanated from different quarters. A member of the SC secretariat present at a cantonment in western Nepal, on the condition of anonymity, said over phone: “There seems to be a virtual breakdown of the chain of command here. Most combatants want to opt for retirement and the commanders, to save face, have told them to take integration — but with little success. Instead, combatants have threatened the commanders.”

    A source from another cantonment in eastern Nepal said ethnic tensions had broken out, with junior combatants not listening to senior commanders who hail from the west and belong to other communities. “Junior commanders want rank determination before integration and transparency in the selection process. They fear favouritism by the party leadership,” he added.

    Former fighters who were “disqualified” during the U.N.’s verification in 2007 and discharged from the cantonments in early 2010 have also gathered outside some cantonment sites protesting against the party. Loyalists of Maoist senior vice-chairperson Mohan Vaidya ‘Kiran’, who has opposed the integration process and termed it a “sell-out”, are also understood to have encouraged dissent within the camps.

    বিস্তারিত পড়ুন : Nepal Army takes charge of Maoist combatants

  20. রেজাউল করিম সুমন - ১৪ এপ্রিল ২০১২ (৩:২৫ অপরাহ্ণ)

    ৭৮ বছর বয়সে প্রয়াত হয়েছেন কবি-নাট্যকার মোহিত চট্টোপাধ্যায়। দীর্ঘদিন ধরে তিনি ক্যান্সারে ভুগছিলেন। জন্ম ১ জুন ১৯৩৪, বরিশাল; মৃত্যু ১২ এপ্রিল ২০১২, কলকাতা।

    গণশক্তি পত্রিকায় প্রকাশিত শোকলেখন [লিংক] :

    মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের জীবনাবসান

    নিজস্ব প্রতিনিধি

    কলকাতা, ১২‍ই এপ্রিল — প্রখ্যাত নাট্যকার ও কবি মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের বৃহস্পতিবার বিকা‍‌লে জীবনাবসান হয়েছে। তাঁর জীবনাবসানে বাংলা থিয়েটার হারালো এক অভিভাবক। জীবনের শেষদিন পর্যন্ত তিনি বামপন্থী মতাদর্শে বিশ্বাস করে গেছেন। তিনি মনে করতেন বামপন্থাই পারে মানবিক মূল্যবোধের বিকাশ ঘটাতে। তাঁর নাটকে এই বিশ্বাসেরই উজ্জ্বল প্রতিফলন ঘটেছে। তাঁর স্ত্রী শুক্লা চট্টোপাধ্যায়, পুত্র সায়ন চট্টোপাধ্যায় এবং পুত্রবধূ বর্তমান। মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের বয়স হয়েছিল ৭৮। তিনি ক্যান্সারে ভুগছিলেন। তিনি টালিগঞ্জে একটি বেসরকারী হাসপাতালে ভর্তি ছিলেন। শেষসময় তাঁর ফুসফুসেও সংক্রমণ ঘটে।

    তাঁর মৃত্যু সংবাদ শুনে সংস্কৃতি মহলে শোকের ছায়া নেমে আসে। খবর পেয়ে ঐ হাসপাতালে আসেন নাট্যকার ও অভিনেতা বিভাস চক্রবর্তী, ম‍‌নোজ মিত্র, অরুণ মুখার্জি, পঙ্কজ মুন্সী, সংগ্রামজিৎ সেনগুপ্ত, ইন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায়, রাজা সেন, প্রকাশ ভট্টাচার্য, বিমল চক্রবর্তী, মৈনাক সেনগুপ্ত, বেণু চট্টোপাধ্যায় প্রমুখ।

    তাঁর জীবনাবসানে গভীর শোকপ্রকাশ করেছেন পশ্চিমবঙ্গের প্রাক্তন মুখ্যমন্ত্রী ও সি পি আই (এম) পলিট ব্যুরো সদস্য বুদ্ধদেব ভট্টাচার্য এবং সি পি আই (এম)-র রাজ্য সম্পাদক ও রাজ্য বামফ্রন্টের চেয়ারম্যান বিমান বসু। বুদ্ধদেব ভট্টাচার্য এদিন শোকজ্ঞাপন করে বলেন, মোহিতদার সঙ্গে আমার পরিচয় ছিল ষাটের দশক থেকে। সফল নাট্যকার হিসাবে বেশ কয়েকটি নাটক রচনা করেছিলেন। তিনি ছিলেন নাট্য পরিচালক, নাট্য বিশেষজ্ঞ। তাঁর প্রথম যুগের নাটক ‘কণ্ঠনালীতে সূর্য’ সেই সময় খুব আলোড়ন সৃষ্টি করেছিল। আধুনিক কবিতাতেও তিনি গুরুত্বপূর্ণ কবি ছিলেন। মোহিতদা ভালো মানুষ ছিলেন। তিনি ছিলেন বামপন্থী চিন্তাধারার মানুষ। তাঁর পরিবারের প্রতি আমি আমার সমবেদনা জানাচ্ছি।

    বিমান বসু বলেন, মোহিত চট্টোপাধ্যায় ছিলেন সাহিত্যসেবী, সফল নাট্যকার। তিনি মানুষের জীবন এবং সমাজজীবন নাটকের মধ্য দিয়ে তুলে ধরতেন। তিনি বামপন্থার পথেই অবস্থান নিতেন। বসু তাঁর পরিবার, পরিজনদের প্রতি সমবেদনা জানিয়েছেন।

    মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের মরদেহ শুক্রবার সকাল ৯টায় টালিগঞ্জের আর এস ভি হাসপাতাল থেকে তাঁর রানীকুঠির বাসভবনে নিয়ে যাওয়া হবে। সেখান থেকে তাঁর মরদেহ সকাল ১০-৩০টা নাগাদ নিয়ে যাওয়া হবে রবীন্দ্রসদনে। সেখানে তাঁর মরদেহ শায়িত থাকবে দুপুর ১২-১৫মিনিট পর্যন্ত। সেখান থেকে কেওড়াতলা শ্মশানে।

    সংক্ষিপ্ত জীবনী : মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের জন্ম ১৯৩৪ সালে অধুনা বাংলাদেশের বরিশালে। সেখানে কাটে তাঁর বাল্য ও কৈশোর। তারপর সপরিবারে উদ্বাস্তু হয়ে‌ পশ্চিমবঙ্গে চলে আসেন। প্রথমে থাকতেন উত্তর কলকাতায় পাতিপুকুরে। সেখান থেকে বাঘাযতীন, বারুইপুর হয়ে ২০০১ সালে পাকাপাকিভাবে থাকতে শুরু করেন টালিগঞ্জের রানীকুঠির সরকারী আবাসনে। তিনি সি‍‌টি কলেজ ও কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়াশোনা করেছেন। বাংলায় এম এ। তখন থেকেই কবিতা লিখতেন। সঙ্গে ছিলেন শক্তি চট্টোপাধ্যায়, সুনীল গঙ্গোপাধ্যায়। লেখা শুরু হলো ‘কৃত্তিবাস’ পত্রিকায়। সন্দীপন চট্টোপাধ্যায় তাঁর বন্ধু ছিলেন।

    তিনি একজন সফল চিত্রনাট্যকার ছিলেন। তাঁর লেখা শেষ নাটক ‘তথাগত’। তাছাড়া ‘মুক্তিদীক্ষা’ নাটকের সম্পাদনাও করে গেছেন।

    মোহিত চট্টোপাধ্যায় ছিলেন ‘কৃত্তিবাস’ পত্রিকার নিয়মিত কবি। বুদ্ধদেব বসুর কবিতা পত্রিকায়ও নিয়মিত লিখেছেন। লিখতেন আরো অনেক পত্রিকায়। তাঁর লেখা ‘গোলাপের বিরুদ্ধে যুদ্ধ’, শবাধারে জ্যোৎস্না, অঙ্কন শিক্ষা, আষাঢ়ে শ্রাবণ ইত্যাদি কাব্যগ্রন্থগুলি প্রকাশিত হওয়ার পর যথেষ্ট আলোড়ন তৈরি করেছিলো। গল্পকারও ঔপন্যাসিক হিসাবেও পরিচিতি পেয়েছিলেন। কিন্তু হঠাৎই পথ বদল। কবিতা, গল্প, উপন্যাসের পথ ছেড়ে এসে দাঁড়ালেন নাট্যমঞ্চে। দর্শকের মুখোমুখি হলেন। হয়ে উঠলেন আধুনিক বাংলা নাটক নির্মাণের অন্যতম প্রধান দিকদর্শক। ১৯৬৩ সালে তাঁর প্রথম নাটক ‘কণ্ঠনালীতে সূর্য’। নিয়ে তাঁর নাট্য পরিক্রমা শুরু। যাতে ছেদ পড়লো এবছর ১২ই এপ্রিল। পরিচিত বৃত্তের বাইরে দাঁড়িয়ে সমকালীন রাজনীতি ও আর্থ সামাজিক ব্যবস্থায় চুলচেরা বিশ্লেষণ করার ক্ষেত্রে তিনি ছিলেন অসমসাহসী। শোষণ, অবিচার, অন্যায়ের বিরুদ্ধে তাঁর কলম বারে বারে ঝলসে উঠেছিলো ক্ষুরধার তরবারির মতো। শেষের দিকে তিনি ক্যান্সারে ভুগছিলেন। কিন্তু তিনি কখনও বিচলিত হননি। মানুষের কথা, নাটকের কথা বলার জন্য উন্মুখ হয়ে থাকতেন। একবার নিজেকে প্রকাশ করতে শুরু করলে আর থামতে চাইতেন না। অসুস্থতাকে পরোয়া না করেই।

    তাঁর নাটকগুলির মধ্যে রয়েছে ক্যাপটেন হুররা, রাজরক্ত, মহাকালীর বাচ্চা, গালিলেওর জীবন, সক্রেটিস, তখন বিকেল, মুষ্টিযোগ, বাজপাখি, আওরঙ্গজেব, লাঠি।

    গত বছর ১৩ই আগস্ট গণশক্তি পত্রিকায় প্রকাশিত এক সাক্ষাৎকারে মোহিত চট্টোপাধ্যায় রাজনৈতিক নাটক সম্পর্কে বলেছিলেন, রাজনৈতিক নাটক তৈরি ও প্রযোজনা নির্ভর করে সেই অঞ্চলের রাজনৈতিক অবস্থান, পরিস্থিতির উপরে। তার মানে পরিপ্রেক্ষিতে বস্তুনিষ্ঠ বিশ্লেষণ প্রয়োজন। রাজনৈতিক নাটকের ক্ষেত্রে যথাযথ প্রয়োগ কুশলতা জরুরী। নাটক যেন দর্শকের কাছে সরাসরি চলে যায়। বর্তমান সময়ে রাজনৈতিক নাটক সম্পর্কে তিনি সেদিন বলেছিলেন, ভীষণ মানবিকভাবে কথা বলার ক্ষমতা অর্জন করতে হবে। রাজনীতি আমার ভিতরে আছে। বলছি মানবিকভাবে। বলছি রাজনীতির ভেতরের সারবস্তুটা নিয়ে মনুষ্যত্বের কথা বলছি। মানুষের প্রকৃত মঙ্গল কিসে, সেটা বলছি। এটাই যদি পারি তবেই রাজনৈতিক নাটক প্রকৃত সার্থকতা লাভ করবে। একটু একটু করে মানুষের বিশ্বাসের মধ্যে গিয়ে তাকে জয় করে নিতে হবে।

    মোহিত চট্টোপাধ্যায় নাট্যক্ষেত্রে অসাধারণ অবদানের জন্য পেয়েছেন দীনবন্ধু পুরস্কার। ‍দি‍‌ল্লি থেকে সঙ্গীত নাটক আকাদেমির পুরস্কার পেয়েছেন। রাজ্য নাট্য আকাদেমিও তাঁকে পুরস্কার দিয়েছে। পশ্চিমবঙ্গ নাট্য আকাদেমির সভাপতিও ছিলেন। তিনি বলতেন মানুষের পুরস্কার সবচেয়ে বড় পুরস্কার।

    তিনি পরিচালনা করেছিলেন একটি ছবি — মেঘের খেলা। ছবিটি রাষ্ট্রপতির পুরস্কারও পেয়েছে।

    মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের জীবনাবসানের সংবাদে বিশিষ্ট নাট্যকার ও পরিচালক মনোজ মিত্র বলেছেন, ভীষণ একা হয়ে গেলাম। এক সময় কবিতা, নাটক লেখা, নাটক করা নিয়ে সময় কেটেছে নানাভাবে উত্তর কলকাতায়। সেই দিনগুলির কথা মনে পড়ছে। ওর সঙ্গে শেষ দেখা হয়েছে আড়াই মাস আগে ওর ছেলের বিয়েতে। দু’জনেই ইস্ট বেঙ্গলের সমর্থক ছিলাম। খেলা নিয়ে কথা হতো। কোনো নাটক ও লিখলে এক সময় প্রথম আমিই শুনতাম। ওর লেখা নাটক পরিচালনা করেছি। ‘গন্ধরাজের হাততালি’।

    নাট্যব্যক্তিত্ব অশোক মুখোপাধ্যায় বলেন, এই মুহূর্তে আমি দিল্লির পথে। ট্রেনে খবরটা শুনে গভীরভাবে মর্মাহত। মোহিত চট্টোপাধ্যায় ছিলেন আমাদের সময়ের একজন অন্যতম শ্রেষ্ঠ নাট্যকার। তাঁর তুলনা তিনি নিজেই। এত রকমের, এত বিষয় বৈচিত্র্যে ভরপুর বাংলা নাটক আর কেউ লিখেছেন বলে আমাদের জানা নেই। এমনকি বিদেশি নাটক অনুবাদের ক্ষেত্রেও তাঁর স্বমহিমা বোঝা যায়। যদি বলে না দেওয়া হয় তাহলে যে কেউ এই নাটককে মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের নাটক বলেই মনে করবে। এটা সম্ভব হয়েছে তাঁর নিজস্ব একটি রচনা শৈলীর জন্য। এখনো যাঁরা বাংলা নাটক লিখছেন বা লিখবেন বলে ভাবছেন তাঁরাও মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের মডেলকে অনুসরণ করেন। তাঁর মধ্যেই নিজেকে খুঁজে পান। তাঁর অসংখ্য অনুগামী সে কারণেই সর্বত্র ছড়িয়ে আছে। উৎপল দত্ত, বাদল সরকার, মনোজ মিত্র থেকে এই সময়ের নাট্যকারদের মধ্যে তিনি একমাত্র নাট্যকার। তাঁর কোনো দল নেই। তিনি পরিচালনা বা অভিনয়ের সঙ্গে যুক্ত নন। কিন্তু বিপুল বৈভব নিয়ে নাটকের অঙ্গণে বিরাজমান। সাম্প্রতিককালে আদর্শ বিসর্জন দিয়ে বামপন্থা অনুগামী অনেকেই আজকে নাটকের জগৎ থেকে অন্যত্র পা বাড়ানোর চেষ্টা করছেন বা করেছেন। কিন্তু এই সংকটের সময়েও বামপন্থার প্রতি, মার্কসীয় দর্শনের প্রতি তাঁর অবিচল আস্থা শিক্ষনীয়। সময়ই মানুষকে মানুষ চিনতে শেখায়। কিন্তু মোহিত চট্টোপাধ্যায় সময়কেও অতিক্রম করে আমাদের পথ নির্দেশ করে গেছেন। বাংলার একজন নাট্যকর্মী হিসেবে আমি তাঁকে শ্রদ্ধার সঙ্গে স্মরণ করছি।

    বিশিষ্ট নাট্যকার ও পরিচালক অরুণ মুখোপাধ্যায় বলেছেন, দীর্ঘদিনের পরিচয়। বামপন্থী আদর্শে বরাবর অবিচল ছিলেন। তিনি বিশ্বাস করতেন একমাত্র বামপন্থী আদর্শই পারে মানবিক মূল্যবোধের বিকাশ ঘটাতে। সরাসরি রাজ‍‌নৈতিক নাটক লিখতেন। তীব্র ঘৃণা ছিল সাম্রাজ্যবাদের বিরুদ্ধে। তিনি বেঁচে থাকবেন তাঁর নাটকের মধ্যে, অনুরাগীদের মধ্যে।

    প্রখ্যাত চিত্র পরিচালক মৃণাল সেন শোকপ্রকাশ করে বলেছেন, মোহিত চট্টোপাধ্যায় আমার সঙ্গে ‘ইন্টারভিউ’ থেকে ‘জেনেসিক’ পর্যন্ত সব ছবিতে কাজ করেছেন। খুব ভালোমানুষ ছিলেন। আমরা নানা বিষয়ে আড্ডা মারতাম। ক’মাস আগে তাঁর ছেলের বিয়েতেও গিয়েছিলাম। তাঁর মৃত্যু আমার কাছে মর্মান্তিক।

    ইন্দ্রনাথ বন্দ্যোপাধ্যায় বলেন, তাঁর নাটকগুলিতে মানুষের কথা থাকতো। তাই মানুষ গ্রহণ করতেন।

    চিত্র পরিচালক রাজা সেন বলেন, তিনি শুধু আমার ছবির চিত্রনাট্যকারই ছিলেন তা নয়। ছিলেন আমার পিতৃসমান। যখনই কোনো কাজ করতাম ওঁরই তত্ত্বাবধানে করতাম। আমার বিভিন্ন ধারাবাহিক যেমন সুবর্ণলতা, আদর্শ হিন্দু হোটেল, আরোগ্য নিকেতনে উনি চিত্রনাট্যে ছিলেন। আমার ‘দামু’ সহ বিভিন্ন ছবিতে জড়িয়ে থাকতেন।

    সংগ্রামজিৎ সেনগুপ্ত বলেন, তিনি ছিলেন একাধারে আমার অভিভাবক, বন্ধু সবকিছু। তাঁর সঙ্গে ছিল আমার প্রতিদিনের যোগাযোগ। খুব লড়াই করেছেন দীর্ঘদিন নিজের সঙ্গে। তাঁর মতো চরিত্রের মানুষ প্রায় বিরল।

    নাট্যকার চন্দন সেন বলেন, মোহিতদা ছোট নাটকের দলগুলিকেও উৎসাহ দিতেন। পরবর্তী প্রজন্মের নাট্যকারদের উৎসাহ দিতেন। তাঁদের নাটক মনোযোগ দিয়ে শুনতেন। বামপন্থার প্রতি বিশ্বাস ছিল অটুট। শেষ দিকে যখন অসুস্থ তখনও মিডিয়ার ওপর আক্রমণের প্রতিবাদে মিছিল করার জন্য আমাদের উৎসাহ দিয়েছেন।

    নাট্যাভিনেতা বিমল চক্রবর্তী বলেন, ওঁর সঙ্গে আমার আলাপ ৬৭-৬৮ সালের জামশেদপুরে। অন্য প্রকৃতির মানুষ ছিলেন উনি। ওনার অনেক নাটক করেছি। প্রথম যে নাটক করি নাম ‘দ্বীপের রাজা’।

    বিশিষ্ট অভিনেত্রী ও পরিচালক ঊষা গাঙ্গুলির কথায়, বাংলা থিয়েটার একজন বিরাট মাপের অভিভাবক হারালো। নাট্য আকাদেমিতে একসঙ্গে অনেকদিন কাজ করেছি। তাঁর চেতনা, মতাদর্শের সঙ্গে আমার মিল ছিল। তাঁর মৃত্যুতে কেমন যেন দিশাহারা মনে হচ্ছে।

    নাট্য পরিচালক পঙ্কজ মুন্সী বলেছেন, আমরা এক বিশাল বটগাছ হারালাম। তাঁর মূল লক্ষ্য ছিল অসুন্দরকে সুন্দর করে তোলা। এটাই তাঁর নাটকের মূল উপজীব্য। আমরা ‘সমীক্ষণ’ তাঁর অনেকগুলি নাটক করেছি। যেমন, মৃচ্ছকটিক, কানামাছি খেলা, তোতারাম, গুহাচিত্র, বিধাতাপুরুষ ইত্যাদি।

    নাট্য পরিচালক কুন্তল মুখোপাধ্যায়ের কথায়, মানুষের অন্তরে যে আরেকটা মানুষ আছে তাকে নিয়ে মোহিতদা নাড়াচাড়া করেছেন। কিন্তু কখনও সময় ও সমাজ থেকে বিচ্যুত হননি। গণতান্ত্রিক সাংস্কৃতিক আন্দোলনের তিনি ছিলেন অন্যতম পুরোধা। আমরা নিরাশ বোধ করলে আশার বাণী শুনিয়েছেন। তাঁর মৃত্যুর ক্ষতি সহজে পূরণ হওয়ার নয়।

    তাঁর জীবনাবসানে শোকপ্রকাশ করেছে পশ্চিমবঙ্গ গণতান্ত্রিক লেখক শিল্পী সঙ্ঘের রাজ্য কমিটি এবং গণনাট্য সঙ্ঘের পশ্চিমবঙ্গ রাজ্য কমিটি।

    উইকিপিডিয়ার ভুক্তি : এখানে

    • রেজাউল করিম সুমন - ১৪ এপ্রিল ২০১২ (৩:৩৬ অপরাহ্ণ)

      ‘ভীষণ মানবিকভাবে কথা বলার ক্ষমতা অজর্ন করতে হবে’ — পড়ুন বতর্মান সময়ের প্রেক্ষাপটে রাজনৈতিক নাটক সম্পর্কে মোহিত চট্টোপাধ্যায়ের বক্তব্য : এখানে

    • মাসুদ করিম - ১৬ এপ্রিল ২০১২ (২:১৯ অপরাহ্ণ)

      নববর্ষ পালন না করে একটু খবরের জগতের চেয়ে দূরে থেকে ছুটি কাটাচ্ছিলাম, এসেই এই ঘা, বড় কষ্টের।

  21. মাসুদ করিম - ১৬ এপ্রিল ২০১২ (২:৩৫ অপরাহ্ণ)

    তুরস্ক ও বাংলাদেশের মধ্যে হবে মুক্তবাণিজ্য চুক্তি।

    Bangladesh and Turkey agreed on April 13 to sign a free trade agreement.

    At the Turkey-Bangladesh Working Breakfast on April 13, Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina, Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan and Turkish President Gül agreed to increase trade between Turkey and Bangladesh. Hasina said she and Erdoğan had agreed during Erdoğan’s previous visit to Bangladesh to increase the current $1 billion trade figure between the two countries to $3 billion in a few years.

    Hasina said that once the free trade agreement was signed, businessmen from Bangladesh would be able to invest in Turkey. She also stressed that Turkey’s pharmaceutical sector was very diverse and that Bangladesh itself produced more pharmaceuticals than it needed and currently exported to Europe and North America. Hasina said that if the free trade agreement was signed, Turkey would be in a position to benefit from the low prices in Bangladesh’s pharmaceutical industry. She also invited Turkish businessmen to invest in Bangladesh, saying that the country had many encouraging investment incentives and had invested in expanding its railways and highways.

    খবরের লিন্ক এখানে

  22. মাসুদ করিম - ১৮ এপ্রিল ২০১২ (১০:২২ পূর্বাহ্ণ)

    তালেবানদের নতুন অস্ত্র সিরিয়ালপ্রাপ্ত ‘বিষপানি’। কী আর বলব নির্বাক হয়ে গেছি একেবারে।

    আফগানিস্তানের উত্তরাঞ্চলের একটি উচ্চ বিদ্যালয়ের শতাধিক ছাত্রীকে বিষ খাইয়ে মারার চেষ্টা চলেছে। নারীশিক্ষা বিরোধী কট্টরপন্থি জঙ্গিরাই এ ঘটনা ঘটিয়েছে বলে জানিয়েছেন সরকারি কর্মকর্তারা।

    মঙ্গলবার স্কুলটির প্রায় ১৫০ ছাত্রী বিষাক্ত পানি খেয়ে অসুস্থ হয়ে পড়ে। এদের মধ্যে মাথাব্যথা ও বমি উপসর্গে আক্রান্ত কয়েকজনের অবস্থা গুরুতর। বাকিরা হাসপাতালে চিকিৎসার পর বাড়ি ফিরেছে।

    উত্তরাঞ্চলের তাখার প্রদেশের শিক্ষা বিভাগের মুখপাত্র জান মোহাম্মদ নবিজাদা বলেন, “শ্রেণীকক্ষে তারা যে পানি পান করেছে তা বিষাক্ত ছিল এ ব্যাপারে আমরা শতভাগ নিশ্চিত। এটা হয় নারীশিক্ষা বিরোধীদের অথবা দায়িত্বজ্ঞানহীন সশস্ত্র ব্যক্তিদের কাজ।”

    কর্মকর্তারা বলছেন, তারা নিশ্চিত যে পানিতে বিষ মেশানো হয়েছিল। কেননা যে বড় ট্যাংক থেকে পানির জগগুলো ভরা হত তা দূষিত ছিল না।

    তাখার জনস্বাস্থ্য বিভাগের প্রধান হাফিজুল্লাহ সূফী বলেন, “এটি স্বাভাবিক অসুস্থতা নয়। ছাত্রীদের মারার চেষ্টায়ই একাজ করা হয়েছে।”

    তবে কর্মকর্তাদের কেউ প্রতিশোধের ভয়ে এ হামলার দায়ে অভিযুক্ত কোন সুনির্দিষ্ট গোষ্ঠীর নাম বলেননি।

    তালেবানরা আফগানিস্তানের ক্ষমতা দখলের পর সব বয়সী নারীদের জন্য শিক্ষা নিষিদ্ধ করে। ২০০১ সালে তারা ক্ষমতা থেকে উচ্ছেদ হওয়ার পর থেকে আফগানিস্তানে বিশেষ করে কাবুলে নারীরা স্কুলে যাচ্ছে।

    কিন্তু তারপরও মেয়েদের, শিক্ষকদের এবং স্কুল ভবন মাঝে মাঝেই হামলার শিকার হচ্ছে। আর সাধারণত এ ধরণের হামলা তুলনামূলকভাবে বেশি হয় দেশের দক্ষিণ ও পশ্চিমাঞ্চলে যেখান থেকে তালেবান জঙ্গিরা সবচেয়ে বেশি সমর্থন পাচ্ছে।

    তবে আফগানিস্তান সরকার অবশ্য দাবি করেছিল যে তালেবানরা নারী শিক্ষা বিরোধীতা থেকে সরে এসেছে।

    কিন্তু জঙ্গিদের কর্মকাণ্ডে এর বিপরীত চিত্রই ফুটে উঠেছে। অতীতে বহুবার ইসলামী চরমপন্থিরা স্কুলে যাওয়ার পথে নারী ও কন্যাশিশুদের মুখে এসিড নিক্ষেপ করেছে।

    ১৯৯৬-২০০১ সালে তালেবান সরকার ইসলাম বিরোধী ঘোষণা দিয়ে নারী শিক্ষাকে বেআইনি বলে ঘোষণা করে।

    খবরের লিন্ক : শতাধিক ছাত্রীকে বিষ খাইয়ে মারার চেষ্টা

  23. মাসুদ করিম - ২০ এপ্রিল ২০১২ (১১:৪৩ পূর্বাহ্ণ)

    খবর : North Korea threatens to blow up Seoul। আমার প্রতিক্রিয়া : ভাবিয়া করিও কাজ কোরিয়া ভাবিও না।

  24. মাসুদ করিম - ২০ এপ্রিল ২০১২ (৬:৩৯ অপরাহ্ণ)

    সাদাত হাসান মান্টোর জন্মশতবার্ষিকী উপলক্ষে রাখশন্দা জলিল লিখেছেন : One hundred years of Manto। বামপন্থীরা কিন্তু তার বিচারেও ভুল করেছিল, অশ্লীলতার অভিযোগ এনে প্রগতি লেখক সমিতিতে তাকে কোণঠাসা করে ফেলেছিল। কেন যে এক্টিভিস্টরা পন্থা ধরে সাহিত্য বিচার করতে চায়!

    Put simply, if the progressives had an ideology, Manto had a world view; both had their roots in the Russian revolution, both gave unequivocal emphasis to social change. In the early years, the progressives were willing to ignore Manto’s lack of ideology since he kept churning out story after story about the working class, especially the outcast and the marginalised. A story like “Naya Qanoon” (New Law) was, in fact, widely acknowledged by the progressives and found a place in the many anthologies edited by progressive critics and editors. The story’s central character, Mangu the Coachman, who believes a new law has been passed that has given independence to India, takes on an English Tommy and in the process becomes an emblem of the subaltern’s desire for freedom. In his unlettered, untutored, instinctive defiance of British rule and in his impetuous headlong rush to throw off the imperial yoke, Mangu became the progressives’ version of Everyman. Till the 1940s, the progressives were content to let Manto be; while they were happy enough to appropriate the more political stories in his first two collections — Aatish Parey (1936) and Manto ke Afsane (1940) — trouble began to brew with the third collection Dhuan (1942). One story, “Boo”, in particular, irked the progressives, causing Sajjad Zaheer, founder-member of the increasingly powerful PWA, to publicly condemn it at a conference in Hyderabad in October 1945. A resolution against obscenity was drafted (a resolution that included references to Manto, Ismat Chughtai and Miraji); fortunately, the move to pass it was scuttled by the maverick Maulana Hasrat Mohani who called the assembly of writers to make a judicious distinction between obscenity and latif havasnaki (“refined sexual desire”)!

    Thwarted in passing a unanimous resolution, a core group within the PWA began to marginalise Manto. For his part, Manto initially defended himself by saying that his intention was neither pornography nor titillation but simply to show certain important and stark realities of life: “If it is obscene to even mention a prostitute then her existence is also obscene. If one is forbidden to mention her, then her profession too should be forbidden. Remove the prostitute; her mention too will end.” But later, like a wilful naughty child who, upon being taken to task, becomes more wilful, more intent upon doing that which brings censure, Manto kept cocking a snook at the progressives’ growing wrath. In the collection of sketches called Siyah Hashiye (Black Margins), we see him bent upon rebellion, willing to cross the limits of brutality, jeering the gods of social realism to do their worst. Fortunately, Manto was able to check himself and once he found his own voice over the din of Partition, he wrote some of his finest stories, leaving us with some memorable characters just before his end: Babu Gopinath, Mozelle, Toba Tek Singh, Mammad Bhai, Janki, Neelam, Mummy, Hafiz Manzoor, Qadir the butcher, among others.

  25. মাসুদ করিম - ২০ এপ্রিল ২০১২ (৭:০৭ অপরাহ্ণ)

    সর্দি জ্বরে আগেও উপকার পেয়েছি, এবার আঁচিলের চিকিৎসাটাও সফলভাবে সম্পন্ন হল হোমিওপ্যাথির মাধ্যমে। হোমিওপ্যাথির জনপ্রিয়তা বাড়ছে।

    While some commentators maintain that homoeopathy relies on mere placebo effect, Dr. Krishna points out that people are getting physical relief by its medicine for last 200 years and this proves that homoeopathy is not just a placebo effect.

    Placebo effect is a process where a doctor gives an ineffective medicine (placebo) to treat a disease and patient is cured because of the mere psychological effects.

    “Each system of medicine has its own strengths and weaknesses. Homoeopathy is best suited for the ailments such as upper respiratory track infection, arthritis, allergic disorders, hormonal imbalances in women and spondylitis, among others,” he said.

    On the other hand the modern medicine, also called allopathy, has gained technical expertise to such an extent that it has no match in emergency, interventional and surgical procedures, he said. Because of this expertise allopathy doctors depend excessively on surgical procedures, he added.

    “Even the approach towards treating a disease by both the systems is completely different and hence they should not be compared,” Dr. Krishna said.

    Whereas allopathy concentrates on curing an ailment by killing the invading pathogen, homoeopathy tries to strengthen the body so that it can fight the pathogens by itself, he said. “Our surroundings are brimming with pathogens all the time and they cause an ailment only when the body becomes weak,” he explained.

    বিস্তারিত পড়ুন : Homoeopathy gaining popularity

  26. মাসুদ করিম - ২১ এপ্রিল ২০১২ (২:৫৭ পূর্বাহ্ণ)

    সাতক্ষীরার সংহিসতা নিয়ে একটা অনুসন্ধানী রিপোর্ট করেছে বিডিনিউজটুয়েন্টিফোর.কম। রিপোর্টে জামাতের ইন্ধনকেই দায়ী করা হয়েছে। কিন্তু এই রিপোর্টে ওই আসনের এমপি গোলাম রেজার ব্যাপারে কোনো কিছুই উল্লেখ নেই, কিন্তু শোনা তো গিয়েছিল ওর মাধ্যমে এবং এক মন্ত্রীর তদ্বিরের কারণে (মন্ত্রীর নাম খবরে বলা ছিল না) সংস্লিষ্ট থানার ওসিকে সাসপেন্ড করে পরে তা আবার স্থগিত করা হয়।[পর্ব আছে রিপোর্টটাতে, এটা ছিল প্রথম পর্ব — ২১ এপ্রিল ২০১২]

    বিদ্বেষের যে কোনো ধর্ম নেই- সপ্তাহ দুই আগে সেটাই দেখেছে সাতক্ষীরা, সঙ্গে সারা দেশের মানুষ।

    স্থানীয় একটি পত্রিকায় ‘উস্কানিমূলক’ খবর প্রকাশের পর কালীগঞ্জের ঘর-বাড়িতে যে আগুন জ্বলেছে, তাতে একইসঙ্গে পুড়েছে হিন্দু ও মুসলমানের পবিত্র গ্রন্থ গীতা আর কোরআন।

    আর ওই ঘটনার পেছনে উস্কানিদাতা হিসাবে মুক্তিযুদ্ধে পাকিস্তানের পক্ষে কাজ করা দল জামায়াতে ইসলামীর নেতাদের দিকেই আঙুল তুলেছেন প্রত্যক্ষদর্শীরা।

    স্বাধীনতা দিবস উপলক্ষে কালীগঞ্জের ফতেপুর উচ্চ বিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীরা ২৭ মার্চ ‘হুজুর কেবলা’ নামে একটি নাটক মঞ্চস্থ করে। ওই নাটকে মুসলমানদের শেষ নবী হযরত মোহাম্মদকে (সা.) কটাক্ষ করা হয়েছে- এমন একটি প্রতিবেদন স্থানীয় একটি দৈনিকে প্রকাশিত হওয়ার তিন দিন পর স্থানীয় সাংস্কৃতিককর্মীদের ওপর শুরু হয় তাণ্ডব। ৩১ মার্চ ও ১ এপ্রিল এই সহিংসতা চলে।

    প্রথম দিন ক্লাস চলা অবস্থায় ফতেপুর উচ্চ বিদ্যালয়ে হামলা চালায় ‘ধর্মীয় মৌলবাদীরা’। পাশের একটি প্রাথমিক বিদ্যালয়েও ভাংচুর চালানো হয়।

    ওই নাটকের সঙ্গে কোনো সম্পর্ক না থাকার পরও ভাংচুর করা হয় সাতক্ষীরা সাংস্কৃতিক পরিষদের ফতেপুর শাখা কার্যালয়, সাংস্কৃতিক কর্মকাণ্ডের জন্য পুরো খুলনা বিভাগে যে সংগঠন সুপরিচিত।

    কালীগঞ্জে আসলে কী ঘটেছিল, কেন ঘটেছিল, কারাই বা ছিল এর পেছনে- তা জানতে গত ১৩ থেকে ১৫ এপ্রিল সেখানে অনুসন্ধান চালায় বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকম।

    ওই ঘটনায় ক্ষতিগ্রস্ত পরিবার, পুলিশ ও প্রত্যক্ষদর্শীদের সঙ্গে কথা বলে জানা যায়, ২৯ মার্চ দৃষ্টিপাত নামের একটি স্থানীয় পত্রিকায় স্কুলের নাটকটি নিয়ে ‘মিথ্যা’ সংবাদ প্রকাশ করে উস্কে দেওয়া হয় এলাকাবাসীর একটি অংশকে। জামায়াতে ইসলামীর জেলা শাখার নেতারা এই জনতাকে ‘ভুল পথে’ পরিচালিত করেন।

    দৃষ্টিপাতের প্রতিবেদনে বলা হয়, “নাটকে বিশ্বনবী মোহাম্মদকে (স.) একজন লম্পট ব্যক্তি হিসেবে উপস্থাপন করে তার চরিত্র বিকৃত করা হয়েছে। নাটকে দেখানো হয়েছে, নারী সঙ্গের জন্য মোহাম্মদ পাগল ছিলেন এবং একাধিক নারীর সঙ্গে তার অবৈধ সম্পর্ক ছিল।”

    কিন্তু ওই নাটকের দর্শক ও আয়োজকরা বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে জানিয়েছেন, উপস্থিত দর্শকদের মধ্যে কয়েকজন নাটকে একজন ভুয়া পীরের বিদ্রুপাত্মক উপস্থাপনার প্রতিবাদ জানালে শুরুর পরপরই নাটকটি বন্ধ করে দেওয়া হয়।

    ওই নাটক দেখতে সেদিন স্কুলের মাঠে যাওয়া কিশোরী সায়মা আক্তার বলেন, “সাউন্ড সিস্টেম খুব খারাপ ছিল, সংলাপই ঠিকমতো শোনা যাচ্ছিল না। আমি বুঝলাম না কীভাবে মুহাম্মদকে (স.) কটাক্ষ করা হল। তাছাড়া একজন অভিনেতা সংলাপের সময় ‘হুজুর’ বলার সঙ্গে সঙ্গে কয়েক জন লোক তার প্রতিবাদ জানায়। এর পরপরই নাটক বন্ধ হয়ে যায়।”

    এই ঘটনার তদন্তকারী পুলিশ কর্মকর্তা, স্থানীয় আওয়ামী লীগ, বিএনপি ও ওয়ার্কার্স পার্টির নেতা এবং নাটকটি যারা দেখেছিলেন- তাদের সবাই একই কথা বলেছেন।

    বিএনপির জেলা কমিটির সাধারণ সম্পাদক ইফতেখার আলী বলেন, “আমরা নাটকের স্ক্রিপ্ট দেখেছি। সংবাদে প্রকাশিত তথ্যের কিছুই আমরা পাইনি। সংবাদটি ছিল পুরো মিথ্যা। মানুষকে বিভ্রান্ত করতেই তা করা হয়েছিল।”

    ওই সংবাদের প্রতিবেদক ছিলেন দৃষ্টিপাতের কালীগঞ্জ প্রতিনিধি মিজানুর রহমান, যাকে স্থানীয় বাসিন্দারা জামায়াতে ইসলামীর ‘ক্যাডার’ হিসাবে চেনে।

    হামলা ও অগ্নিসংযোগের ঘটনায় দৃষ্টিপাতের প্রকাশনার অনুমতি ইতোমধ্যে বাতিল করেছে সরকার।

    জামায়াতের ‘শক্ত ঘাঁটি’ হিসাবে পরিচিত সাতক্ষীরা-৪ আসনে ২০০৮ সাল বাদে স্বাধীনতার পর প্রায় সব নির্বাচনেই বিজয়ী হয়েছে জামায়াতে ইসলামী। ১৯৯১ সালের নির্বাচনে সারা দেশে ১৮টি আসনে জয় পায় জামায়াত, যার মধ্যে সাতক্ষীরার পাঁচ আসনের তিনটিতেই জয়ী হয় তারা।

    স্থানীয় সাংবাদিক ও রাজনৈতিক নেতারা জানান, ওই নাটক মঞ্চায়নের পরদিন জেলা সদরের বড়বাজার মসজিদের ইমাম মোহাদ্দেস আব্দুল খালেককে ফতেপুর পাঠায় জামায়াতের জেলা শাখা। এই ইমামকে জামায়াতের বিভিন্ন কর্মসূচিতে নিয়মিত অংশ নিতে দেখা যায় বলেও তারা জানিয়েছেন।

    খালেক ফতেপুর গিয়ে দৃষ্টিপাতের প্রতিবেদক মিজানুরের সঙ্গে বৈঠক করার পরদিনই ওই পত্রিকায় ‘বিদ্বেষপূর্ণ ও মিথ্যা’ প্রতিবেদনটি প্রকাশ করা হয়।

    সাতক্ষীরার স্থানীয় দৈনিক পত্রদূতের সম্পাদক আবুল কালাম আজাদ জানান, সংবাদটি প্রকাশের পর জামায়াত নেতারা পত্রিকাটির কয়েক হাজার কপি কিনে পুরো সাতক্ষীরাজুড়ে বিলি করেন। এ কারণে দৃষ্টিপাত কর্তৃপক্ষকে ওইদিনের সংখ্যাটি দ্বিতীয়বার ছাপাতে হয়।

    স্থানীয় বাসিন্দারা জানান, দৃষ্টিপাতে ওই প্রতিবেদন প্রকাশের পর নাটকের প্রতিবাদ জানিয়ে শহরে যে বিক্ষোভ মিছিল হয় তাতে জামায়াতে ইসলামীর কর্মীদের নিয়ে গঠিত ‘জাতীয় ইমাম সমিতি’র সাতক্ষীরা শাখার নেতাকর্মীদের প্রাধান্য দেখা যায়।

    লাউডস্পিকার ব্যবহার করেও সেই প্রতিবেদনের বিষয়বস্তু মানুষকে জানানোর ব্যবস্থা করা হয়। সেদিন বেশ কয়েকটি পিকআপ ভ্যানে করে ‘ছোটো দাড়িওয়ালা ও পাজামা-পাঞ্জাবি পরা’ অনেক যুবক শহরে এসে ‘ইসলামের শত্রুদের’ বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়ানোর জন্য মানুষের প্রতি আহ্বান জানায়।

    জাতীয় ইমাম সমিতির কালীগঞ্জ শাখার সভাপতি হাফেজ মাওলানা আব্দুল গফুর বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে বলেন, ইমাম সমিতির জেলা শাখা থেকে তাকে এ ব্যাপারে নির্দেশনা দেওয়া হয়।

    “তারা আমাকে ফোন করে। শুক্রবার জুমার নামাজের পর বিক্ষোভে অংশ নেওয়ার জন্য ধর্মপ্রাণ মুসলমানদের বোঝাতে নির্দেশ দেয়।”

    স্থানীয় জামায়াত নেতাদের নেতৃত্বে ওই দিন জেলার বিভিন্ন স্থানে বিক্ষোভও হয়। দৃষ্টিপাতে প্রকাশিত প্রতিবেদনের ওপর ভিত্তি করে জামায়াতের রাজনৈতিক স্লোগান লেখা প্রচারপত্রও বিলি করা হয়।

    দৃষ্টিপাতে ওই ‘খবর’ প্রকাশের পরদিন ৩০ মার্চ জামায়াতে ইসলামীর স্থানীয় নেতাদের পরিচালিত দৈনিক আলোর পরশে একই খবর ছাপা হয়। আর ‘ধর্মপ্রাণ মুসলমানরা’ যে বিক্ষোভ করেছে, তার সংবাদ প্রকাশ করে দৃষ্টিপাত।

    শুক্রবার জুমার নামাজের সময় জেলার মসজিদগুলোতে ইমামরা ওই নাটক নিয়ে বক্তব্য দেওয়ার পর নামাজ শেষে রাস্তায় নেমে আসে কয়েক হাজার মানুষ।

    খুতবায় স্থানীয় মসজিদের এক ইমামের দেওয়া বক্তব্য উদ্ধৃত করে কালীগঞ্জের অধিবাসী আনোয়ার বলেন, “আমাদের প্রিয় নবীর চরিত্রের ওপর আক্রমণ হয়েছে। যারা এসব করেছে তারা ইসলামের শত্রু। আমরা এ ঘৃণিত চেষ্টার প্রতিবাদ জানাতে যাচ্ছি। আপনারা কি প্রতিবাদে অংশ নেবেন না?”

    ফতেপুর উচ্চ বিদ্যালয়ের ব্যবস্থাপনা কমিটির সদস্য আব্দুল হাকিম সর্দার জানান, মসজিদে ঢোকা ও বের হওয়ার সময় সবাইকে দৃষ্টিপাতের প্রতিবেদনের ফটোকপি এবং বিক্ষোভে যোগ দেওয়ার জন্য প্রচারপত্র বিলি করে জামায়াতকর্মীরা।

    মুহাম্মদের ‘চরিত্রহননের’ অভিযোগে ফতেপুর স্কুলের প্রধান শিক্ষক রেজওয়ান হারুন ও সহকারী শিক্ষিকা মিতা রানী দাসকে পুলিশ গ্রেপ্তার করার পর আরো গতি পায় এই বিক্ষোভ।

    ৩১ মার্চের সহিংসতা

    আবুল মনসুর আহম্মেদের মূল রচনা হুজুর কেবলা থেকে ওই নাটকের জন্য পাণ্ডুলিপি তৈরি করেছিলেন শাহীনুর রহমান শাহীন। সাংস্কৃতিক কর্মকাণ্ডে জাড়িত থাকার কারণে এলাকায় সুনাম রয়েছে এই পরিবারের।

    শাহীনের বড় বোন রাশিদা বেগম বলেন, শনিবার সকালে ‘নারায়ে তাকবির, আল্লাহু আকবর’ স্লোগান দিতে দিতে দুটো মিছিল তাদের বাড়ির দিকে আসতে দেখেন।

    সকাল ১০টার দিকে ফতেপুর প্রাথমিক ও উচ্চ বিদ্যালয়ে ভাংচুর চালানোর পর শাহীনদের বাড়িতে চড়াও হয় মিছিলকারীরা। তারা ভাংচুরের পাশাপাশি সেখানে লুটতরাজও চালায়।

    এক পর্যায়ে পেট্রোল ঢেলে আগুন দেওয়া হয় ওই বাড়ির পাঁচ ঘরে। বাড়িতে থাকা কোরআন শরীফও পোড়ে সেই আগুনে।

    ওইদিন হামলা শুরুর পরপরই বাড়ি থেকে পালিয়ে প্রাণ বাঁচান শাহীনের পরিবারের সদস্যরা।

    শাহীনের বাবা ৬৫ বছর বয়সী জিয়াদ আলী স্থানীয় মসজিদের মুয়াজ্জিন। তিনি বলেন, “একাত্তরে যারা নৃশংসতা চালিয়েছিল- এরা সেই একই গোষ্ঠী। তাদের রক্তের তৃষ্ণা এখনো মেটেনি।”

    শাহীনদের বাড়ি পুড়িয়ে দিয়ে হামলাকারীরা চড়াও হয় গ্রেপ্তার শিক্ষিকা মিতা রানী বালা, ফতেপুর স্কুলের ব্যবস্থাপনা কমিটির সদস্য আব্দুল হাকিম ও লক্ষীপদের বাড়িতে। ফেরার পথে তারা সাতক্ষীরা সাংস্কৃতিক কেন্দ্রের কালীগঞ্জ শাখা কার্যালয়ে ভাংচুর চালায়।

    এ সময় আশপাশের বাড়ির লোকজনও প্রাণভয়ে পালিয়ে যায়। লুট হয় তাদের ঘরবাড়িও।

    ১ এপ্রিল চাকদায় হামলা

    ফতেপুরের ঘটনার পরদিন সেখান থেকে প্রায় ২০ কিলোমিটার দূরের চাকদায় একইভাবে হামলা চালায় হাজারখানেক লোক। হুজুরে কেবলা নাটকে মুহাম্মদের কথিত চরিত্রহানীর সূত্র ধরে এক হিন্দু নারী ফের কটাক্ষ করেছেন- এমন গুজবে চাকদার সাত বাড়িতে এই হামলা হয়।

    প্রত্যক্ষদর্শীরা জানান, প্রায় এক ঘণ্টা ধরে বাড়িগুলোতে লুটের পর ঘরে আগুন দেওয়া হয়। সব পুড়ে ছাই না হওয়া পর্যন্ত সেখানে অবস্থান করে হামলাকারীরা।

    এই ঘটনায় ক্ষতিগ্রস্ত পরেশ সর্দার (৪০) বলেন, “তিনটা অটো ভ্যানে করে ছোটো দাঁড়িওয়ালা লোকজন পেট্রোল নিয়ে আসার আগ পর্যন্ত হামলাকারীরা ভাংচুর ও লুটতরাজ চালাতে থাকে।”

    “ঘরগুলো পুড়ে ছাই হওয়া পর্যন্ত তারা বাইরে দাঁড়িয়ে ‘নারায়ে তাকবির, আল্লাহু আকবর,’ স্লোগান দিতে থাকে”, বলেন পরেশের মা সুনীতি রানী।

    হামলার সময় পালিয়ে পাশের একটি জঙ্গলে অবস্থান করছিলেন তিনি।

    বিক্ষোভের ভিডিওচিত্র দেখে পুলিশ অন্তত সাতজনের পরিচয় সম্পর্কে নিশ্চিত হয়েছে। এরা হলেন- জামায়াতে ইসলামীর কালীগঞ্জ শাখার সদস্য আয়ুব আলী গাজী (৪২), কানপুর কলেজের অধ্যক্ষ জাহাঙ্গীর হোসেন, বালিয়াডাঙ্গা মাদ্রাসার সুপার শামসুর রহমান (৬০), মনপুর মাদ্রাসার শিক্ষক মোস্তফা সরওয়ার (৩৮), কৃষ্ণপুরের শিবিরকর্মী মঞ্জিল হোসেন (২৮), কানপুর মহিলা মাদ্রাসার সুপার হাবিবুর রহমান (৪৫) ও মোহাম্মদপুর দাখিল মাদ্রাসার সুপার এরশাদ উল্লাহ।

    এসব অভিযোগের বিষয়ে জামায়াতের সাতক্ষীরা জেলা কমিটির জেনারেল সেক্রেটারি নুরুল হুদার কাছে জানতে চাওয়া হলে তিনি হাসতে থাকেন।

    তার পাশ থেকে জামায়াতের আরেক নেতা এ সময় বলেন, এ বিষয়ে তাদের বক্তব্য নেওয়ার কিছু নেই। জামায়াত কার্যালয়ে কথা বলতে আসার বিষয়টিও গোপন রাখতে বলেন তিনি।

    সাতক্ষীরায় ধ্বংসচিত্র
    লিন্ক এখানে

    • মাসুদ করিম - ২৩ এপ্রিল ২০১২ (২:১২ পূর্বাহ্ণ)

      প্রতিবেদনের দ্বিতীয় পর্ব।

      সহিংসতা উস্কে দেওয়ার জন্য দায়ী ‘সাজানো’ সংবাদের প্রতিবেদনকারী জামায়াতে ইসলামীর কর্মীকে গ্রেপ্তার করা হলে সাতক্ষীরার কালীগঞ্জের ফতেপুর ও চাকদার সহিংস ঘটনা এড়ানো যেত বলে মনে করেন স্থানীয়রা।

      উল্টো ওই প্রতিবেদনকে আমলে নিয়ে তার ভিত্তিতে করা মামলা নেয় পুলিশ। আর তাতে জামায়াতে ইসলামীর কর্মীরা ইসলাম ও মহানবীর অবমাননার অজুহাত দেখিয়ে অস্থিতিশীলতা ও সহিংসতা সৃষ্টির সুযোগ পায় বলে মনে করছেন স্থানীয়রা।

      স্বাধীনতা দিবস উপলক্ষে ২৭ মার্চ সাতক্ষীরার কালীগঞ্জ উপজেলার ফতেপুর স্কুলের শিক্ষার্থীরা ‘হুজুর কেবলা’ নামে একটি নাটক মঞ্চস্থ করে।

      ওই নাটক নিয়ে স্থানীয় দৈনিক দৃষ্টিপাতে একটি খবর প্রকাশিত হয়। তাতে বলা হয়, নাটকে হযরত মুহম্মদের (স.) চরিত্র ‘বিকৃত’ করা হয়েছে। এই সংবাদের প্রতিবেদক ছিলেন জামায়াতকর্মী।

      দলীয় নির্দেশনায় সহিংসতা সৃষ্টির উদ্দেশ্যে তিনি ওই ‘মিথ্যা’ সংবাদ লেখেন বলে স্থানীয় সাংবাদিক, রাজনীতিক, প্রত্যক্ষদর্শী ও ক্ষতিগ্রস্তরা বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে জানিয়েছেন।

      সৈয়দ আবুল মনসুর আহমদের রম্যরচনা ‘হুজুর কেবলা’ থেকে ওই নাটকের পাণ্ডুলিপি তৈরি করা হয়।

      নাটকে ধর্মীয় অনুভূতিতে আঘাত আনার মতো কিছু ছিল না- এ বিষয়টি পুলিশের নজরে আনা হয়েছিল জানিয়ে ফতেপুর উচ্চ বিদ্যালয়ের ব্যবস্থাপনা কমিটির সদস্য আব্দুল হাকিম সরদার বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে বলেন, “ওসি নাটকের পান্ডুলিপি পরীক্ষা করে মূল রচনার সঙ্গে তার হুবহু মিল পেয়েছিলেন।”

      ২৯ মার্চ রাতে কালীগঞ্জ থানার ওসি সৈয়দ ফরিদউদ্দিনের সঙ্গে তার বৈঠক হয়। ওই ওসিকে পরে সে থানা থেকে প্রত্যাহার করে নেওয়া হয়।

      দৃষ্টিপাতের ওই প্রতিবেদনের পর মানুষের মধ্যে অসন্তোষ ছড়িয়ে পড়তে থাকায় নাটকের দুদিন পর হাকিম সরদারসহ ফতেপুরের বেশ কয়েকজনকে ডেকে নেয় পুলিশ।

      হাকিম বলেন, “প্রকৃত সত্য ধরিয়ে দেওয়ার জন্য তখন ওসি আমাদের ধন্যবাদ জানান এবং এ ধরনের একটি স্পর্শকাতর বিষয় নিয়ে ‘বানোয়াট’ খবর প্রকাশের জন্য প্রতিবেদক মিজানুর রহমানের নিন্দা করেন।”

      জামায়াতে ইসলামীর কর্মীরা ওই প্রতিবেদনকে ব্যবহার করে সাধারণ মানুষের মধ্যে প্রচারণা চালানোয় মানুষের মধ্যে দ্রুত অসন্তোষ ছড়াতে থাকলেও ওই প্রতিবেদকের বিরুদ্ধে কোনো ব্যবস্থা নেয়নি পুলিশ।

      ২৯ মার্চ ও তার পরের দিন জামায়াত কর্মীরা ওই প্রতিবেদনের ওপর ভিত্তি করে তৈরি করা প্রচারপত্র বিলি করে এবং লাউডস্পিকারে ঘোষণা দিয়ে ‘ইসলামের শত্রুদের’ বিরুদ্ধে বিক্ষোভের জন্য মানুষকে আহ্বান করে এবং জেলা সদরসহ সাতক্ষীরার বিভিন্ন স্থানে বিক্ষোভ করে। তখন পুলিশ কোনো ভূমিকা পালন না করায় পরিস্থিতি সহিংসতার দিকে গড়ায়।

      ৩০ মার্চ জুমার নামাজের সময় থানা মসজিদসহ সবগুলো মসজিদে ইমামরা এ বিষয়ে বয়ান দেন।

      কালীগঞ্জে বিক্ষোভের এক পর্যায়ে স্থানীয় এক সাংবাদিককে ধাওয়া করলে তিনি থানায় আশ্রয় নেন। ঘটনার তিনদিন পর তা নিয়ে বিক্ষোভ কেন- জানতে চেয়েছিলেন ওই সাংবাদিক। বিক্ষোভকারীরা থানায় হামলা চালিয়ে ওই সাংবাদিককে তাদের হাতে তুলে দেওয়ার দাবি জানায়।

      বিক্ষোভকারীরা সন্ধ্যা পর্যন্ত কয়েক ঘণ্টা থানা ঘিরে রাখে। ‘অবমাননার’ ঘটনাটি খতিয়ে দেখা হবে বলে বিক্ষুব্ধদের আশ্বস্ত করা ছাড়া কোনো পদক্ষেপ নেয়নি কালীগঞ্জ থানা পুলিশ।

      সেদিনই ধর্মীয় অনুভূতিতে আঘাতের অভিযোগে ফতেপুর উচ্চ বিদ্যালয়ের প্রধান শিক্ষক রেজওয়ান হারুন এবং নাটকের নির্দেশক ও ওই বিদ্যালয়ের সহকারী শিক্ষিকা মিতা রানী বালাকে গ্রেপ্তার করে পুলিশ। তাদের বিরুদ্ধে এ সময় একটি মামলাও গ্রহণ করে পুলিশ। এর ফলে তাদের বিরুদ্ধে ‘মিথ্যা’ অভিযোগ আরো জোরদার হয়। অথচ ওসি ২৯ তারিখ এ অভিযোগের কোনো সত্যতা পাওয়া যায়নি বলে জানিয়েছিলেন।

      বাংলাদেশের ওয়ার্কার্স পার্টির সাতক্ষীরা জেলা শাখার সভাপতি ফাহিমুল হক কিসলু বলেন, “অজ্ঞাতনামাদের বিরুদ্ধে মামলা দায়ের করে কীভাবে এ ধরনের পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণ করা যায় – সে কায়দা ভালোই জানে পুলিশ। পরিস্থিতি পুরোপুরি নিয়ন্ত্রণের বাইরে যাওয়ার আগে তারা কেন কোনো ব্যবস্থা নেয়নি, তা একটা রহস্য।”

      পরদিন ৩১ মার্চ সকালে যখন শত শত মানুষ ফতেপুরে নাটকের পান্ডুলিপিকার শাহীনুর রহমান শাহীনের বাড়িতে হামলা চালালে পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যায়। ওই বাড়িতে পাঁচটি ঘর ভাংচুর ও মূল্যবান সম্পদ লুট করার পর ঘরগুলোতে আগুন দেয় হামলাকারীরা।

      শাহীনের শ্যালক হাবিবুর রহমান বলেন, “তখন সেখানে দুই গাড়ি পুলিশ ছিল। কিন্তু পুলিশ সদস্যরা শুধু দেখছিল এবং নীরব দর্শকের ভূমিকা নিয়েছিল।”

      ওই বাড়িতে হামলা চালানোর পর বিক্ষুব্ধরা এরইমধ্যে গ্রেপ্তার করা ফতেপুর স্কুলের সহকারী শিক্ষিকা মিতা রানী বালা, ওই স্কুলের ব্যবস্থাপনা কমিটির সদস্য আব্দুল হাকিম সরদার ও লক্ষ্মীপদ মণ্ডলের বাড়িতে হামলা চালিয়ে সেখানে ভাংচুর ও অগ্নিসংযোগ করে। এরপর তারা সাতক্ষীরা সাংস্কৃতিক পরিষদের ফতেপুর আঞ্চলিক কার্যালয়ে ভাংচুর করে।

      আগুন নেভাতে তারা ফায়ার সার্ভিসের কর্মীদের বাধা দেয়। ঘরগুলো আগুনে ছাই না হওয়া পর্যন্ত তারা সেখানে ছিল।

      কয়েক ঘণ্টা ধরে এসব হামলা চললেও পুলিশ কোনো ব্যবস্থা নেয়নি বলে স্থানীয়রা জানান। এমনকি এ ঘটনায় তারা কোনো মামলাও দায়ের করেনি।

      ফতেপুরে হামলার শিকার লক্ষ্মীপদ মণ্ডল বলেন, “আমার ঘরে যখন আগুন দেওয়া হচ্ছিল তখন পুলিশ সিগারেট ফুঁকছিল। তারা এদিক-ওদিক ঘোরাঘুরি করছিল এবং পরিস্থিতি ‘নিয়ন্ত্রণের বাইরে’ চলে গেছে বলে ওয়াকিটকিতে বার্তা পাঠাচ্ছিল।”

      এর পরের ২৪ ঘণ্টায়ও পুলিশ ও জেলা প্রশাসনের পক্ষ থেকে কোনো ব্যবস্থা না নেওয়ায় জামায়াতকর্মীরা আরেক দফা সহিংস ঘটনা ঘটাতে জন্য উৎসাহিত হয়। এবার তারা ভারতীয় সীমান্তের কাছে চাকদায় হামলা করে। হুজুর কেবলা নাটক নিয়ে কথাবার্তার এক পর্যায়ে প্রতিবেশী এক মুসলমান নারীকে এক হিন্দু নারী মুহম্মদকে নিয়ে কটাক্ষ করেছেন-এমন গুজবে সেখানে হামলা হয়।

      ১ এপ্রিল রাত ৬টার দিকে চাকদায় সাতটি হিন্দু বাড়িতে প্রায় দুই ঘণ্টা লুটপাটের পর অগ্নিসংযোগ করা হয়।

      উপজেলা নির্বাহী কর্মকর্তা তৌফিক ইলাহী চৌধুরী, তৎকালীন পুলিশ সুপার (এসপি) হাবিবুর রহমান খান, জেলা প্রশাসক আনোয়ার হোসেন হাওলাদার ও পুলিশের অতিরিক্ত ডিআইজি রফিকুল ইসলাম দ্রুত ঘটনাস্থলে যান।

      এ সময় কোনো ব্যবস্থা নেওয়ার পরিবর্তে কর্মকর্তারা শুধু বিক্ষুব্ধদের শান্ত হওয়ার আহ্বান জানান বলে স্থানীয় সাংবাদিকরা জানান। এ সময় দমকলকর্মীদের যেতে বাধাদানকারীদের ঠেকানোর চেষ্টা করায় বছির আহমেদ নামে পুলিশের এক সহকারী উপ-পরিদর্শকের (এএসআই) শাস্তি দাবি করে হামলাকারীরা। ভোর হওয়ার আগে ওই পুলিশ কর্মকর্তাকে বরখাস্ত করা হবে বলে হামলাকারীদের আশস্ত করেন অতিরিক্ত ডিআইজি। কথামতো ওই এএসআইকে প্রত্যাহারও করা হয়।

      চাকদার ঘটনার পর কোনো মামলা করেনি পুলিশ।

      চাকদায় হামলার শিকার কৃষ্ণপদ সরদার বলেন, “হামলাকারীদের ছত্রভঙ্গ করতে একটি কাঁদানে গ্যাসের সেলও ব্যবহার করা হয়নি।”

      “এর আগে খবরের কাগজে পড়েছি যে, পুলিশ ও প্রশাসন কাজ করে না। কিন্তু এবার নিজের ক্ষেত্রেই তা দেখেছি”, বলেন ৬৩ বছরের কৃষ্ণপদ।

      তার প্রতিবেশি শ্যামাপদ সরদারের বাড়িতেও সেদিন আগুন দেওয়া হয়। শ্যামাপদ বাড়ি ছিলেন না। তাই তার স্ত্রীর সঙ্গে কথা বলতে গেলে ওই দিনের ঘটনা মনে করে অনেক্ষণ তিনি কোনো কথা বলতে পারছিলেন না।

      “পুলিশ হামলাকারীদের উৎসাহিত করেছিল। তা না হলে, তারা অন্তত একটি ফাঁকা গুলি ছুড়তো,” বলেন তিনি।

      স্থানীয় সাংবাদিক বা রাজনীতিক কেউই পুলিশের নীরব দর্শকের ভূমিকার ব্যাখ্যা করতে পারেনি। তারা শুধু বলেছে, সহিংসতার সময় পুলিশ কার জন্য কাজ করেছিল তা তারা বুঝতে পারেনি।

      চাকদার ঘটনার পর এসপি হাবিবুর রহমান ও কালীগঞ্জ থানার ওসি ফরিদ উদ্দিনকে প্রত্যাহার করা হলেও ঘটনার সময় তাদের রহস্যজনক আচরণের জন্য কোনো জবাবদিহি চাওয়া হয়নি।

      প্রত্যাহারের আগে জেলা আইন-শৃঙ্খলা বৈঠকে এসপির মুখে পরিস্থিতি শান্ত করতে তার উদ্যোগের কথা শুনে অনেকেই বিস্মিত হন। নাম প্রকাশ না করার শর্তে ওই বৈঠকে উপস্থিত একজন বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে জানান, বৈঠকে এসপি বলেন, পরিস্থিতি শান্ত করতে তিনি বিক্ষুব্ধদের বলেছিলেন যে ‘গায়ে পুলিশের পোশাক না থাকলে ইসলাম রক্ষায় আমিও তাদের সঙ্গে যোগ দিতাম’।

      ওই পুলিশ কর্মকর্তাদের প্রত্যাহারের পর অবশেষে গত ৫ ও ৬ এপ্রিল এ ঘটনায় দুটি মামলা করে পুলিশ। এ ঘটনায় এ পর্যন্ত ৫০ জনকে গ্রেপ্তারও করা হয়েছে। দৃষ্টিপাতের সেই প্রতিবেদককে মিজানুরকেও গ্রেপ্তার করা হয়েছে।

      যে বিক্ষোভ এ সহিংসতার জন্ম দিয়েছিল তার ভিডিওচিত্র ও স্থিরচিত্রে নেতৃত্ব দেওয়া দুই ডজনেরও বেশি ব্যক্তিকে চিহ্নিত করা গেলেও পুলিশ তাদের নাম উল্লেখ না করে অজ্ঞাতনামা পাঁচশ’ জনকে আসামি করে মামলা করেছে।

      এ বিষয়ে জানতে চাওয়া হলে সাতক্ষীরার এসপি আসাদুজ্জামান কোনো মন্তব্য করতে রাজি হননি। ওই ঘটনার পর তাকে এখানের দায়িত্বে আনা হয়েছে বলে জানান তিনি।

      স্থানীয় সাংবাদিকরা জানান, ওই দুইদিনের সহিংসতার সময় র‌্যাবও কোনো ভূমিকা পালন করেনি।

      লিন্ক : ‘পুলিশ দেখছিল’

      • মাসুদ করিম - ২৫ এপ্রিল ২০১২ (৭:০০ অপরাহ্ণ)

        প্রতিবেদনের তৃতীয় ও শেষ পর্ব। এখানে এমপি গোলাম রেজার কথা বিস্তারিত এসেছে।

        নাটকে হজরত মুহাম্মদকে কটাক্ষ করা হয়েছে দাবি করে গত ৩১ মার্চ কালীগঞ্জের ফতেপুরে কয়েক ঘণ্টাব্যাপী হামলা-ভাংচুরের ঘণ্টাখানেক পর স্থানীয় সাংসদ এইচ এম গোলাম রেজা সমাবেশ করে ওই আগুনে ঘি ঢেলে দেন।

        “এই মুসলমানরা কখনো থামবে না। আল্লাহ ও তার রসুলের জন্য তারা সব সময় সোচ্চার হবে,” সমাবেশে বলেন ক্ষমতাসীন মহাজোট শরিক জাতীয় পার্টির এই নেতা।

        ওই সমাবেশে গোলাম রেজার সঙ্গে কৃষ্ণনগর ইউনিয়ন পরিষদের সাবেক চেয়ারম্যান মোশাররফ হোসেনও ছিলেন, যাকে পরে হিন্দু ও মুসলিমদের বাড়িতে হামলাকারীদের নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য গ্রেপ্তার করা হয়।

        ঘটনার শুরু গোলাম রেজার এই সমাবেশের চার দিন আগে ২৭ মার্চ, স্বাধীনতা দিবস উপলক্ষে সেদিন ফতেপুর উচ্চ বিদ্যালয়ে শিক্ষার্থীদের করা ‘হুজুর কেবলা’ নাটক নিয়ে। এতে হজরত মুহাম্মদকে কটাক্ষ করা হয়েছে ধুয়া তুলে জামায়াতে ইসলামীর নেতা-কর্মীরা স্থানীয়দের ক্ষেপিয়ে তোলে। হামলা হয় নাটকের পাণ্ডুলিপি রচয়িতা এবং ফতেপুর স্কুলের শিক্ষক ও ব্যবস্থাপনা কমিটির সদস্যসহ ১০টি বাড়িতে।

        নাটকে হজরত মুহাম্মদের চরিত্র হনন হয়েছে দাবি করে স্থানীয় দৈনিক দৃষ্টিপাত-এ একটি প্রতিবেদন ছাপান জামায়াতের মিজানুর রহমান, এরপর তা ব্যবহার করে ব্যাপক প্রচার চালায় জামায়াত, পরিস্থিতি গড়ায় অবনতির দিকে।

        ওই সময় পরিস্থিতি শান্ত করার কথা বলে সমাবেশ করে এতে বক্তব্যে কার্যত হিন্দুদের বাড়িতে হামলায় উস্কানি দিয়েছিলেন গোলাম রেজা, যিনি জেলাটিতে জামায়াতের শক্ত অবস্থানের মধ্যে নির্বাচিত হয়েছেন।

        সমাবেশে উপস্থিত স্থানীয় এক সাংবাদিক বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে জানান, সংসদ সদস্যের সমাবেশে একটি প্রাইভেটকার, দুটি মাইক্রোবাস ও ৪০টি মটর সাইকেল নিয়ে প্রায় দেড়শ’ মানুষ অংশ নেয়।

        ওই সমাবেশে থাকা এবং পরে গ্রেপ্তার কৃষ্ণনগর ইউপির সাবেক চেয়ারম্যান মোশাররফ জাতীয় পার্টির নেতা এবং গোলাম রেজার খুবই ঘনিষ্ঠ বলে পরিচিত।

        আওয়ামী লীগের সমর্থনে সাতক্ষীরা-৪ আসন থেকে সংসদ সদস্য নির্বাচিত হন গোলাম রেজা। হামলার স্থান ফতেপুর ও চাকদা দুটি গ্রামই তার সংসদীয় এলাকায়।

        “এই মুসলমানরা কখনো থামবে না। আল্লাহ ও তার রসুলের জন্য তারা সব সময় সোচ্চার হবে”- হামলাকারীদের সামনে দাঁড়িয়ে গোলাম রেজার ওই বক্তব্য স্থানীয় এক সাংবাদিক তার মোবাইল ফোনে রেকর্ড করেন। ওই রেকর্ডটি বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমেরও হাতে এসেছে।

        পরিস্থিতি শান্ত করার কথা বলে ওই সমাবেশ ডাকা হলেও সংসদ সদস্যের বক্তব্যে ফতেপুরে সহিংসতার বিরুদ্ধে একটি কথাও ছিল না। বরং সাংসদের সমর্থকরা স্লোগান দিতে থাকেন, “নবীর শত্রু, ইসলামের শত্রুদের বিরুদ্ধে সতর্ক হোন।”

        সমাবেশে গোলাম রেজা পুলিশ প্রশাসনকেও হুমকি দেন। হামলাকারীদের অসহযোগিতা করার পরিণাম ভালো হবে না বলেও হুঁশিয়ারি দেন তিনি।

        বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমের পক্ষ থেকে স্থানীয় সাংবাদিক ও রাজনীতিকসহ অনেকের সঙ্গে কথা বলা হয়েছে, যারা সবাই বলেছেন- স্থানীয় সংসদ সদস্যের ভূমিকা সহিংসতা উস্কে দিয়েছে। হামলাকারীরা পুলিশের সামনে জড়ো হয়ে শুনতে পায়, সংসদ সদস্য পুলিশকে হুমকি দিচ্ছেন।

        গোলাম রেজার বক্তব্যের পরদিন ১ এপ্রিল গোলাম রেজারই সংসদীয় এলাকার চাকদায় একই ধরনের সহিংসতার ঘটনা ঘটে। সেদিন সাতটি হিন্দু বাড়িতে হামলা, ভাংচুর ও অগ্নিসংযোগের ঘটনা ঘটে।

        “এটা সত্য যে, তার ওই ভাবে বলা ঠিক হয়নি,” বলেন জেলা আওয়ামী লীগের সাধারণ সম্পাদক নজরুল ইসলাম।

        ফোনে যোগাযোগ করা হলে গোলাম রেজা বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে বলেন, “ওসি ফরিদ, এসপি হাবিব ও কালীগঞ্জ সার্কেল এএসপি নজরুলের নেতৃত্বে পুরো সহিংসতার ঘটনা ঘটেছে। আমাকে ফাঁসাতে তারা এটা করেছিল।”

        হামলায় উস্কানিতে জামায়াতের সম্পৃক্ততা বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমের অনুসন্ধানে বেরিয়ে এলেও জাপার এই নেতা বলেন, “আমি মনে করি না যে, এ ধরনের ঘটনায় কোনো রাজনৈতিক দল সম্পৃক্ত ছিল। একটি অপরাধী গোষ্ঠী পরিকল্পিতভাবে এটা করেছে।”

        সমাবেশের সময় পাশে চিহ্নিত হামলাকারীদের অবস্থানের বিষয়ে তিনি বলেন, “এলাকার গণ্যমান্য সবাই সেখানে উপস্থিত ছিল।”

        হামলায় নেতৃত্বদাতা হিসেবে মোশাররফের নাম অনেকে বললেও তার পক্ষ নিয়ে সংসদ সদস্য রেজা বলেন, “এই অভিযোগ ভিত্তিহীন।”

        স্থানীয়দের বক্তব্য অনুযায়ী, বিষয়টি এমন নয় যে জামায়াতে ইসলামী এ ঘটনার জন্য জাতীয় পার্টিকে প্ররোচিত করেছে। আদর্শিক কারণেই উগ্র ধর্মীয় মৌলবাদীদের পক্ষ নিয়েছিল জাতীয় পার্টির স্থানীয় নেতারা। আর যথাযথ রাজনৈতিক শিক্ষার অভাব এবং ভোটের রাজনীতির বিষয়টি মাথায় রেখে আওয়ামী লীগের স্থানীয় নেতা-কর্মীরাও এতে যোগ দেয়।

        প্রত্যক্ষদর্শীদের বক্তব্য অনুযায়ী, নাটক মঞ্চায়নের সময় প্রথম যিনি বিরোধিতা করেছিলেন তিনি আওয়ামী লীগের এক জন কর্মী।

        নাটকের পাণ্ডুলিপি রচয়িতা শাহীনের শ্যালক হাবিবুর রহমান বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে বলেন, “ফতেপুরের আওয়ামী লীগ কর্মী মিন্টু প্রথমে নাটকটির বিরোধিতা করেন। সঙ্গে সঙ্গেই দর্শকদের মধ্যে তিনি অনেক সমর্থক পেয়ে যান।”

        অনুষ্ঠানে আওয়ামী লীগ নেতাদের আমন্ত্রণ না করায় তাদের কর্মীরা এমনিতেই ক্ষেপে ছিলেন বলে জানান হাবিবুর।

        সাতক্ষীরার এক প্রবীণ সাংবাদিক বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে বলেন, “আওয়ামী লীগ ভিত্তি তৈরি করে দেয় এবং ধর্মের কার্ড ব্যবহার করে জনপ্রিয়তা অর্জনের চেষ্টা চালায় জাতীয় পার্টি। কিন্তু পরিণামে এটা যে জামায়াতে ইসলামীর স্বার্থ হাসিল করবে, এটা তারা বুঝতে পারেনি।”

        “রাজনীতিকদের মধ্যে আদর্শ না থাকলে কী হতে পারে, এটা তার প্রকৃষ্ট উদাহরণ,” বলেন তিনি। তবে এই মন্তব্যে বড় সব রাজনৈতিক দলের নেতাদের রোষে পড়ার শঙ্কা থেকে নাম প্রকাশ না করার অনুরোধ করেন এই সাংবাদিক।

        তদন্তকারী, প্রত্যক্ষদর্শী, ক্ষতিগ্রস্ত ও রাজনৈতিক নেতারা সবাই বলেছেন, বিক্ষোভকারীদের মধ্যে আওয়ামী লীগ, বিএনপি ও জাতীয় পার্টির অনেকে ছিলেন, যারা এখন অনুতপ্ত যে, প্রকৃত সত্য না জেনে তারা প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিলেন।

        ওই সাংবাদিক বলেন, “নির্বাচনে জিততে শুরু হওয়া জোট রাজনীতির জন্য আদর্শিক বিচ্যুতি জাতীয় পর্যায় থেকে তৃণমূলেও ঢুকেছে।”

        এ বিষয়ে জানতে চাইলে জেলা আওয়ামী লীগের সাধারণ সম্পাদক নজরুল কোনো সদুত্তর দিতে পারেননি।

        স্থানীয়রা জানায়, নজরুলের পুরো পরিবার জামায়াতের রাজনীতির সঙ্গে সংশ্লিষ্ট এবং সাতক্ষীরায় বেশিরভাগ আওয়ামী লীগ নেতার ক্ষেত্রেই বিষয়টি একই রকম।

        এক সময়কার ছাত্র ইউনিয়নকর্মী ইফতেখার আলী যিনি বর্তমানে জেলা বিএনপির সাধারণ সম্পাদকের দায়িত্ব পালন করছেন, তিনি বলেন, “বিএনপির উচিত, জামায়াতের সঙ্গ ত্যাগ করা।”

        রাজনীতিকদের মধ্যে কলুষতা ছড়িয়ে পড়লেও এই ঘটনাটি নিয়ে ঢাকায় বিশ্ববিদ্যালয় শিক্ষার্থীদের বিক্ষোভে আশা দেখছেন স্থানীয়রা। তারা বলছেন, অপরাজনীতি যে তরুণদের এখনো গ্রাস করতে পারেনি, এটা তারই স্বাক্ষর।

        লিন্ক : ‘আদর্শহীন রাজনীতির ফল’

  27. মাসুদ করিম - ২২ এপ্রিল ২০১২ (১১:৪২ পূর্বাহ্ণ)

    এই প্রথম ইউরোপে বাংলা ফিল্ম উৎসব। স্থান : হ্যারো আর্ট সেন্টার, লন্ডন। কাল : ১৮, ১৯ ও ২০ মে, ২০১২।

    In the first ever Bengali film festival in Europe, seven acclaimed movies of various genres will be screened at the prestigious Harrow Art Centre, London.

    Called the ‘Pratidin Probash Parboni Film Festival’, to give the expatriate Bengalis a fair idea about the contemporary changes, turns and twists in the Bengali film industry, which is on a resurgent phase, the festival will mark the world premier of the much anticipated Balukabela.Com, a very different work by debutante director Partho Sen and the first time screening of some other works appreciated in the audience domain.

    Popular actor Rudranil Ghosh, two of whose films Balukabela and Elar Char Adhyay will be screened in the festival, told PTI “as ‘workers’ in the film industry we are all excited with the developments. A large group of Bengalis had to depend on dvds to see us…. Now they can see it almost instantly.

    “I will be certainly there to be with our audience,” Rudranil said.

    “A wide section of the Bengalis living in UK always want to be updated about our contemporary releases, as they keenly follow the latest trends at their away home. No point in dishing out the old fare as they can procure the dvds of recent releases and can see,” says Sayantan Das Adhikary, on behalf of the organisers.

    Conceptualized and executed by Panchamukhee, a registered charity of UK and Candid Communication to give logistical support to the show from May 18 to 20, the experience is set to be replicated elsewhere, from November 2-4 in Sydney, he said.

    অস্ট্রেলিয়াও বাদ পড়বে না হয়ত, সম্ভাবনা রয়েছে সিডনিতে একই উৎসব ২ থেকে ৪ নভেম্বর ২০১২তে অনুষ্ঠিত হওয়ার।

    খবরের লিন্ক : First Ever Bengali Film Festival in Europe

  28. মাসুদ করিম - ২২ এপ্রিল ২০১২ (১:০৪ অপরাহ্ণ)

    ফ্রান্সের আজকের প্রথম পর্বের প্রেসিডেন্ট নির্বাচনের মূল প্রার্থীরা ও ভিক্তর উগো।

    Enter the race for the Elysée Palace. French voters have long expected their politicians, especially their presidents, to be versed in literature or history. Charles de Gaulle was steeped in French classics and his own memoirs joined their ranks. Though François Mitterrand’s books never achieved the same renown, his literary knowledge ran deep and broad.

    But not that long ago this tradition seemed endangered. If a presidential candidate is what he reads, what is he if he doesn’t read at all? A technocrat, Hollande declared just a few years back that he never bothered with novels. Similarly, Sarkozy once insisted that the French electorate was ready for a new kind of leader: one who quoted from television shows rather than The Princess of Clèves.

    Recently, however, this cultural landscape, flat as a crêpe, has been rented by the man Le Nouvel Observateur calls the “great troublemaker”, Jean-Luc Mélenchon. With his trademark red tie and carnation, the leader of the Left Front has barrelled into third place in the national polls. Mélenchon’s politics are unabashedly radical (and for many critics utterly impractical): full retirement pension at the age of 60, the nationalisation of energy industries and a dramatic increase in the minimum wage. They are also fully republican: greater independence within the EU, greater distance from Germany’s suffocating economic policies and greater freedom for the French to pursue their nation’s destiny. At the same time, he disconcertingly expresses his admiration of Fidel Castro, all the while insisting that while Hugo Chávez is not a political model, he is a source of inspiration. But the other Hugo has been an even greater source of inspiration for Mélenchon. At meetings, he casts a conspiratorial smile to industrial or transportation workers and confides: “I’ve been told I’m too intellectual for you. But the people are, in fact, too cultivated for their leaders.” Donning his glasses, he then reads from Les Misérables.

    While Hollande belatedly announced that Les Misérables is his favourite book, Mélenchon now owns the novel. With Hugo’s help, he channels in remarkable ways the anxiety of a growing number of French citizens who ask if progress is possible only by accepting the economic and monetary policies of European institutions that seem no less relentless and rigid as Inspector Javert. Or, instead, as Mélenchon insists, ask if progress is desirable only when “the people reign”?

    বিস্তারিত পড়ুন : Channelling Victor Hugo

    • মাসুদ করিম - ২২ এপ্রিল ২০১২ (১:৪৮ অপরাহ্ণ)

      ভোট সরাসরি, যারা ফরাসী বোঝেন, তাদের জন্য Présidentielle 2012 > EN DIRECT. Présidentielle

      আর যারা আমি ছাড়া ফরাসিকানা তাদের জন্য : French 2012 presidential election

      • মাসুদ করিম - ২৩ এপ্রিল ২০১২ (১২:৪০ পূর্বাহ্ণ)

        দ্বিতীয় রাউন্ডে যাবে অলন্দ (২৮.৬%) ও সারকোজি (২৭%)। কিন্তু ভয়ঙ্কর ব্যাপার হচ্ছে উগ্র জাতীয়তাবাদী মারিন ল পেন পেয়েছে (১৯%)।

  29. মাসুদ করিম - ২২ এপ্রিল ২০১২ (৭:৩১ অপরাহ্ণ)

    যে পত্রিকাতে সালাহ উদ্দিন শোয়াইব চৌধুরী শুধু ক্লান্তিহীন লেখেনই না, এই পত্রিকার তিনি Editor, South Asia (Honorary), শেষ পর্যন্ত সেই Times of Assamয়েই লিখতে হচ্ছে জনকণ্ঠের নির্বাহী সম্পাদক স্বদেশ রায়কে, ভারতে ইংরেজিতে লেখার জন্য আর কোনো ইংরেজি পত্রিকা খুঁজে পাওয়া যায়নি? নাকি Times of Assamকে যেমন তেমন ইংরেজিতে কিছু লিখে দিলে ওরা ঘষেমেজে ছাপিয়ে দেয়, অন্য মানসম্পন্ন ইংরেজি পত্রিকাগুলো তা করে না। বাইরে লেখার এই কাঙালিপনা আমাদের সাংবাদিকদের কখন যাবে? লেখাটা এইরকম, লিন্ক : New Crisis in Bangladesh politics – Communalism। New!!!

  30. মাসুদ করিম - ২৪ এপ্রিল ২০১২ (১:৩৭ পূর্বাহ্ণ)

    জোর গুজব হুগো সাভেজ মারা গেছেন কিউবায়, কিন্তু ভেনেজুয়েলার সরকার এই গুজবকে ভিত্তিহীন বলছে। এর আগে কাস্ত্রো মৃত্যুর গুজব মিথ্যা প্রমাণিত হয়েছিল। কিন্তু উত্তর কোরিয়ার কিম জং ইলের মৃত্যুর গুজব সত্য প্রমাণিত হয়েছিল। দেখা যাক কী হয় হুগো সাভেজের ক্ষেত্রে।

    Officials in President Hugo Chavez’s government denied rumors that the leftist leader may have died while undergoing cancer treatment in Cuba six months ahead of an election in South America’s top oil exporter.

    In the nine days since he left for Havana to have two final radiation sessions for an undisclosed cancer, Chavez has only addressed Venezuelans by short messages on Twitter to cheer supporters and hail the advances of his socialist “revolution.”

    His unusually long silence – during previous trips to Cuba the verbose Chavez has made phone calls to state television – has stirred speculation about his health and doubts over his condition as he campaigns for re-election in an Oct. 7 vote.

    In the past, Havana published pictures and video of him meeting his mentor, former Cuba leader Fidel Castro. There have no been no images released from this visit, so far.

    Opposition candidate Henrique Capriles leapt to the attack and complained that Chavez was running the country remotely by Twitter from a hospital on the communist-led Caribbean island.

    Chavez’s political ally and president of the National Assembly legislature Diosdado Cabello dismissed the rumors in a tweet: “The truth is that these embittered people don’t learn. They’ve been saying for days that the Comandante died.”

    “The only thing that is lifeless here is that loser,” Cabello said, referring to Capriles, the opposition’s best hope for defeating Chavez and ending his 13 years in power.

    Cabello said on Sunday that the president was recovering and would return this week to Venezuela, where he is expected to sign a new labor law that shortens the work week and extends workers’ benefits and is due to go into effect on May 1.

    Even opposition journalist Nelson Bocaranda, who has often broken news on Chavez’s treatment in the absence of official details from the government, helped to cast doubt on the rumors.

    বিস্তারিত পড়ুন : Hugo Chavez Dead Rumors: Venezuela Denies President Died In Cuba

    • মাসুদ করিম - ২৫ এপ্রিল ২০১২ (১২:৩৭ অপরাহ্ণ)

      গুজবের উত্তরে শাভেজের টুইট।

      Y pronto me verán otra vez!/ And soon they will see me again!

      Si supieran la tremenda sopa de pescado que tomé en el almuerzo! Y plátano maduro con arroz! Perdonen si algunos no han almorzado! / If they knew the tremendous fish soup I made for lunch! With rice and plantains! Sorry if some have not eaten lunch!

      লিন্ক : এখানেএখানে

  31. মাসুদ করিম - ২৫ এপ্রিল ২০১২ (১২:০৯ অপরাহ্ণ)

    মুফতিতরঙ্গ : দশ বছর বয়সেই মেয়েরা বিয়ের উপযুক্ত হয়ে যায় — সৌদি আরবের প্রধান মুফতি। এদরকে নিয়ে যে কোথায় যাব!

    “Those who call for raising the age of marriage to 25 are absolutely mistaken.”

    That’s what Saudi Arabia’s Grand Mufti, Sheikh Abdul-Aziz Al al-Sheikh said when asked about marrying minor girls without their consent, according to The World Observer.

    He also insisted that girls are ready for marriage by age 10 or 12.

    “Our mothers and grandmothers got married when they were barely 12,” he said, according to the Observer. “Good upbringing makes a girl ready to perform all marital duties at that age.”

    Omid Safi, a professor of religious studies at the University of North Carolina in Chapel Hill, told The Huffington Post that al-Sheikh’s comments show he is out of touch with modern Islam.

    “The Mufti’s quote is disastrous on so many fronts, namely because it removes the element of consent from marriage, (no 10-year-old girl can reasonably be expected to give her consent to marriage to an adult),” Safi wrote in an email. “It is yet another indication of the way in which the Saudi religious authorities are out of touch with their own populations and the emerging consensus of Islamic norms worldwide.”

    খবরের লিন্ক এখানে

  32. মাসুদ করিম - ২৫ এপ্রিল ২০১২ (৭:৩৭ অপরাহ্ণ)

    আজ বন্দর দিবস। ১৮৮৮ সালের ২৫ এপ্রিল কাঠের জেটি ও কাঠের ঘাট নিয়ে আনুষ্ঠানিকভাবে শুরু হয়েছিল চট্টগ্রাম বন্দরের প্রাতিষ্ঠানিক কার্যক্রম। আজ পালিত হচ্ছে চট্টগ্রাম বন্দরের ১২৫তম জন্মবার্ষিকী।

    চট্টগ্রাম বন্দর চেয়ারম্যান রিয়ার এডমিরাল নিজামউদ্দিন আহমেদ বলেছেন, চট্টগ্রাম বন্দর সমৃদ্ধ হলে বাংলাদেশ সমৃদ্ধ হবে। এ বন্দরকে বিশ্বমানের বন্দরে রূপান্তর করতে সম্প্রতি পাঁচটি গুরুত্বপূর্ণ প্রকল্প অনুমোদন হয়েছে। এছাড়া বহির্নোঙরে জাহাজের ওপর নজরদারি বাড়াতে ‘ভ্যাসেল ট্রাফিক ম্যানেজমেন্ট ইনফরমেশন সিস্টেম-ভিটিএমআইএস’ চালুর প্রক্রিয়া চলছে। চট্টগ্রাম বন্দরের ১২৫তম প্রতিষ্ঠাবার্ষিকী উপলক্ষে গতকাল মঙ্গলবার দুপুরে বন্দর প্রশিক্ষণ ইনস্টিটিউটে সাংবাদিকদের সঙ্গে মতবিনিময়কালে তিনি এ কথা বলেন। এসময় চট্টগ্রাম বন্দর সদস্য মো. নজরুল ইসলাম, আবদুল হান্নান শেখ, ক্যাপ্টেন আনোয়ারুল হক চৌধুরী এবং ক্যাপ্টেন মো. শাহজাহান উপস্থিত ছিলেন। আজ বুধবার বন্দরের ১২৫তম প্রতিষ্ঠাবার্ষিকী। ১৮৮৮ সালের এই দিনে বন্দরের প্রাতিষ্ঠানিক যাত্রা শুরু হয়। এ উপলক্ষে আলোচনা সভা ও সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের আয়োজন করা হয়েছে। বন্দর চেয়ারম্যান বলেন, বন্দরের নিউমুরিং কন্টেনার টার্মিনালে অপারেটর নিয়োগের প্রক্রিয়ায় অনেক দেরি হয়েছে। এই টার্মিনালে যত দ্রুত সম্ভব অপারেটর নিয়োগ করা হবে। এ লক্ষ্যে ইতোমধ্যে ছয়টি প্রতিষ্ঠানের কাছে দরপত্র বিক্রি হয়েছে। তিনি বলেন, চট্টগ্রাম বন্দরকে বিশ্বমানের বন্দরে রূপান্তর করতে অনেক প্রকল্প হাতে নেয়া হয়েছে। প্রকল্পগুলোর মধ্যে অন্যতম হচ্ছে কর্ণফুলী কন্টেনার টার্মিনাল নির্মাণে সমীক্ষা প্রকল্প, বহির্নোঙরে জাহাজের ওপর নজরদারি বাড়াতে ভ্যাসেল ট্রাফিক ম্যানেজমেন্ট ইনফরমেশন সিস্টেম চালুর প্রক্রিয়া, ৪৫০০ বিএইচপি টাগ বোট সংগ্রহের প্রকল্প, সীগোয়িং ওয়াটার সাপাই ভ্যাসেল সংগ্রহ প্রকল্প এবং ওয়াটার ট্রিটমেন্ট প্যান্ট স্থাপনের প্রকল্প চলছে। ভবিষ্যতে বাস্তবায়নের জন্য ১২টি প্রকল্প হাতে নেয়া হয়েছে। এগুলো হলো লালদিয়ার এক কিলোমিটার দীর্ঘ বাল্ক টার্মিনাল নির্মাণ, সিসিটিভি সম্প্রসারণ, ভাসমান ক্রেন সংগ্রহ, বহুতলবিশিষ্ট কার পার্কিং নির্মাণ, বন্দর এলাকায় আধুনিক হাসপাতাল কমপেক্স নির্মাণ, আন্তর্জাতিকমানের এক্সপোজিশন কাম কনভেনশন সেন্টার নির্মাণ, চবক কর্মচারীদের জন্য ১৫তলা বিশিষ্ট তিনটি ভবন নির্মাণ, বন্দর সংরক্ষিত এলাকার বাইরে কাস্টমস অকশন শেড নির্মাণ এবং ২৯টি কার্গো/কন্টেনার হ্যান্ডলিং যন্ত্রপাতি সংগ্রহ। এসব প্রকল্প সরকারি অনুমোদনের অপেক্ষায় আছে বলে তিনি সাংবাদিকদের জানান। বন্দর চেয়ারম্যান বলেন, বন্দরের উৎপাদনশীলতা আগের চেয়ে অনেক বেড়েছে। কমেছে পণ্য উঠানামার খরচ। জাহাজের গড় অপেক্ষমাণ সময়ও কমেছে। গত অর্থবছরে পণ্য নিয়ে আসা প্রতিটি জাহাজকে বহির্নোঙরে ১ দশমিক ৬২ দিন অপেক্ষা করতে হলেও চলতি অর্থবছর তা নেমে এসেছে শূন্য দশমিক ৪১ দিনে। অপরদিকে বহির্নোঙরে কন্টেনারবাহী প্রতিটি জাহাজকে গত অর্থবছর ২ দশমিক ৬৭ দিন অপেক্ষা করতে হলেও চলতি অর্থবছরে তা নেমে শূন্য দশমিক ৫৯ দিনে এসে দাঁড়িয়েছে। এ কারণে বন্দরের মাধ্যমে আমদানি-রপ্তানি পণ্য পরিবহনে খরচ কমেছে। ব্যবহারকারীদের সার্বিক সহযোগিতায় বন্দরের উৎপাদনশীলতা আরো বৃদ্ধি পাবে বলে তিনি আশা প্রকাশ করেন।

    খবরের লিন্ক এখানে

  33. মাসুদ করিম - ২৭ এপ্রিল ২০১২ (৭:৪৩ অপরাহ্ণ)

    শুক্রবারের কালের কণ্ঠে প্রথম পাতার খবর মুসলমানদের ইমান ধ্বংসের চক্রান্তে লিপ্ত প্রথম আলো এবং তাদেরই সহযোগী অনলাইন পত্রিকা বাংলানিউজটোয়েন্টিফোর.কম এর খবর প্রথম আলো বন্ধের দাবি ইসলামী ও সমমনা ১২ দলের : এবং এই সংবাদ পরিবেশনের ধরনে কালের কণ্ঠ ও তার সহযোগী প্রতিষ্ঠানের আচরণ খুবই উদ্বেগের।

    প্রথম আলো সংখ্যাগরিষ্ঠ মুসলমানের দেশে বসে ইমান, ইসলাম ও ইসলামী সংস্কৃতির বিরুদ্ধে অব্যাহতভাবে অপতৎপরতা চালাচ্ছে বলে অভিযোগ করেছে ‘প্রথম আলোর ধর্মীয় আগ্রাসন প্রতিরোধ কমিটি’। গতকাল বৃহস্পতিবার পুরানা পল্টনে সংগঠনের অস্থায়ী কার্যালয়ে ‘দৈনিক প্রথম আলোর অব্যাহত ধর্মীয় আগ্রাসন ও ধর্মপরায়ণ মুসলমানদের করণীয়’ নির্ধারণে আয়োজিত এক সভায় কমিটির নেতারা এ কথা বলেন।
    নেতারা বলেন, ‘বদলে যাও বদলে দাও’ স্লোগানের মাধ্যমে প্রথম আলো পত্রিকাটি ভারতীয় গোয়েন্দা সংস্থা ‘র’ এবং ইহুদিদের গোয়েন্দা সংস্থা ‘মোসাদের’ পৃষ্ঠপোষকতায় বাংলাদেশে ধর্মীয় আগ্রাসন পরিচালনা করছে। তাদের এই অপতৎপরতা সংখ্যাগরিষ্ঠ মুসলমানদের ইমান ধ্বংসের চক্রান্ত ছাড়া আর কিছুই নয়। এই চক্রান্ত বন্ধ করতে দেশের জনগণ প্রতিরোধ গড়তে ব্যর্থ হলে বাংলাদেশে অদূর ভবিষ্যতে ইসলাম থাকবে কি না সন্দেহ রয়েছে।
    শহীদুল ইসলামের সভাপতিত্বে অনুষ্ঠিত মতবিনিময় সভায় অন্যান্যের মধ্যে বক্তব্য দেন ডা. মোহাম্মদ সাখাওয়াত হোসেন, মাওলানা মোহাম্মদ আফজাল হুসাইন, মাওলানা ফখরুল ইসলাম যায়েদ, মাওলানা শরীফ হোসেন, ইঞ্জিনিয়ার গোলাম মোস্তফা, মো. আশরাফুল ইসলাম, মো. রুহুল আমীন, মাহবুবুর রহমান, আবদুল হান্নান প্রমুখ।
    সভায় বক্তারা বলেন, সম্রাট আকবরের দ্বীন-ই ইলাহী প্রবর্তনের মাধ্যমে ইসলামের বিধান অবজ্ঞা করে মহিলাদের পর্দাকে নিষিদ্ধ ও শূকরের মাংস হালাল করা হয়েছিল। প্রকাশনার শুরু থেকেই প্রথম আলোর ইসলামবিরোধী কর্মকাণ্ড প্রমাণ করে এর সম্পাদক মতিউর রহমান সম্রাট আকবরের দ্বীন-ই ইলাহী বাংলাদেশে পুনঃপ্রবর্তনের এজেন্ডা নিয়ে মাঠে নেমেছেন।

    ইসলামী ও সমমনা ১২ দল আয়োজিত গণমিছিল পূর্ববর্তী সমাবেশে খেলাফত আন্দোলনের মহাসচিব ও ইসলামী এবং সমমনা ১২ দলের সদস্য সচিব মাওলানা জাফর উল্লাহ খান বলেছেন, প্রথম আলো পত্রিকা হযরত মোহাম্মদ (সা.) এর ব্যঙ্গচিত্র প্রকাশ করে হারাম কাজ করেছে। এতে মুসলমানদের ইমান নষ্ট হচ্ছে।

    এ পত্রিকা বন্ধ হওয়া দরকার বলেও তিনি দাবি জানান।

    রাজধানীর বায়তুল মোকাররম মসজিদের উত্তর গেটে শুক্রবার বাদ জুম্মা এ সমাবেশ অনুষ্ঠিত হয়।

    খেলাফত আন্দোলনের আমির মাওলানা আহমদুল্লাহ আশরাফের সভাপতিত্বে সমাবেশে মাওলানা জাফর উল্লাহ খান আরো বলেন, ‘নবীজীকে নিয়ে ব্যঙ্গ কার্টুন করা হলে এ নিয়ে আমরা ঘরে বসে থাকতে পারি না।’

    সমাবেশে মুসলিম লীগের মহাসচিব মাওলানা আব্দুল লতিফ বলেন, ‘আওয়ামী লীগ সরকার ইসলামের দুশমন সরকার। এই সরকার তিন বছরে ইসলামের যা ক্ষতি করেছে, বিগত ৫০ বছরেও এতো ক্ষতি হয়নি।’

    এনডিপির মহাসচিব আলমগীর মজুমদার বলেন, দেশকে ভারতের অঙ্গরাজ্য বানানোর চেষ্টা চলছে। এ জন্য সমস্ত দেশবাসীকে একত্রিত হয়ে এ সরকারের বিরুদ্ধে ঝাঁপিয়ে পড়ার আহ্বান জানান।

    খেলাফত মজলিসের নেতা ও সাবেক মন্ত্রী মাওলানা ইসহাক বলেন, ইসলাম এবং আকিদা রক্ষার্থে এই সরকারের বিরুদ্ধে সবাইকে রুঁখে দাঁড়াতে হবে।

    সমাবেশ শেষে বায়তুল মোকাররম থেকে একটি মিছিল বের হয়। মিছিলটি রাজধানীর কাকরাইল বিজয়নগর হয়ে শান্তিনগর টুইন টাওয়ারের কাছে গেলে পুলিশ ব্যারিকেড দিয়ে মিছিলটি আটকে দেয়। মিছিলকারীরা সামনের দিকে না যেতে পারায় তাদের পুলিশের সঙ্গে ব্যাপক বাক-বিতণ্ডা হয়।

    কালের কণ্ঠ ও তার সহযোগী সংবাদ প্রতিষ্ঠানগুলো যদি ভাবে ইসলামের ধোঁয়া তুলে ইসলামি দলের প্রতি প্রথম আলোর বিরুদ্ধে নীরব ও সরব সমর্থন দিয়ে তারা প্রথম আলোর ক্ষতি করবে, তাহলে তারা ভুল করবে — এরকম কিছু করলে তারা বাংলাদেশের সব সংবাদ মাধ্যমেরই ক্ষতি করবে, তখন যেকোনো সংবাদপত্রের সবচেয়ে শক্তিশালী বিচারক হয়ে উঠবে দেশের সব ইসলামি দল এবং প্রতি শুক্রবার জুমার পরে তারা একেকজনের বিচার বসাবে। সেবিচার থেকে শুধু ইসলামি পত্রিকা ছাড়া কেউই রেহাই পাবে না। কাজেই সাবধান!

  34. মাসুদ করিম - ২৮ এপ্রিল ২০১২ (৯:৫৩ পূর্বাহ্ণ)

    রাশিয়ার সাথে বাংলাদেশের ১ বিলিয়ন ডলারের অস্ত্রচুক্তি হতে যাচ্ছে। রাশিয়া থেকে প্রায় ১০০টি দেশ অস্ত্র কেনে, এর মধ্যে বাংলাদেশ সপ্তম বৃহত্তম ক্রেতা।

    রাশিয়া থেকে একশ কোটি ডলারের সমরাস্ত্র কিনতে যাচ্ছে বাংলাদেশ এবং এর চুক্তি শিগগিরই হবে বলে জানিয়েছেন মস্কোয় নিযুক্ত রাষ্ট্রদূত এস এম সাইফুল হক।

    রাশিয়ার রাষ্ট্রায়াত্ত তেল-গ্যাস সংস্থা গ্যাজপ্রমের সঙ্গে চুক্তির পরপরই সমরাস্ত্র কেনার এই চুক্তি হচ্ছে।

    রাষ্ট্রদূত সাইফুল হক শুক্রবার বিডিনিউজ টোয়েন্টিফোর ডটকমকে বলেন, “এক থেকে দুই মাসের মধ্যে চুক্তি হবে বলে আমরা আশা করছি।”

    রাশিয়ার সঙ্গে কী পরিমাণ অর্থের চুক্তি হচ্ছে- জানতে চাইলে তিনি বলেন, “এক বিলিয়ন ডলারের কাছাকাছি হবে।”

    এর আগে একটি সংবাদপত্রে প্রকাশিত প্রতিবেদনে বলা হয়েছিল, মস্কোর কাছ থেকে ৮৫ কোটি ডলারের প্রতিরক্ষা সরঞ্জাম কিনবে ঢাকা। বাংলাদেশি মুদ্রায় এর পরিমাণ ৭ হাজার ১৪০ কোটি টাকা, যা বাংলাদেশের চলতি অর্থবছরের বাজেটের ৪ শতাংশের বেশি।

    রাশিয়ার কাছ থেকে পাওয়া ঋণে এই সমরাস্ত্র কেনা হবে বলে রাষ্ট্রদূত জানান। তবে এই বিষয়ে বিস্তারিত আর কিছু বলেননি তিনি।

    সম্প্রতি পরিকল্পনা মন্ত্রণালয় সম্পর্কিত সংসদীয় স্থায়ী কমিটির এক প্রতিবেদনে জানানো হয়, দীর্ঘমেয়াদি ঋণের আওতায় রাশিয়ার কাছ থেকে এক স্কোয়াড্রন এমআরসিএ জেট ট্রেইনার বিমান এবং উচ্চ ক্ষমতাসম্পন্ন রাডার কিনবে বাংলাদেশ।

    খবরের লিন্ক : রুশ সমরাস্ত্র কিনতে চুক্তি ‘শিগগিরই’

  35. মাসুদ করিম - ২৮ এপ্রিল ২০১২ (১:০০ অপরাহ্ণ)

    ‘প্রথম আলো’ ভুল সংবাদ পরিবেশনের জন্য ক্ষমা না চেয়ে একটা নতুন স্লোগান বানাতে পারে : বদলে যাও, বদলে দাও — ভুল সংবাদ চলতে দাও। ‘জাইকা’র বোর্ড মিটিংই হয়নি কিন্তু প্রথম আলো সেটা করিয়ে ছেড়েছে এবং সেই বোর্ড মিটিংয়ে ঢাকার মেট্রোরেলের ঋণপ্রস্তাব নাকচ করে দেয়া হয়েছে।

    ঋণপ্রস্তাব অনুমোদন করেনি জাইকা

    কূটনৈতিক প্রতিবেদক | তারিখ: ২৬-০৪-২০১২
    রাজধানীর বহুল প্রত্যাশিত মেট্রোরেল প্রকল্পের ঋণপ্রস্তাব অনুমোদন করেনি জাইকা। ফলে পিছিয়ে গেল মেট্রোরেল প্রকল্পও। পদ্মা সেতুর পর এটি ছিল সরকারের বড় প্রকল্পগুলোর অন্যতম।
    ১৮ এপ্রিল জাপানের আন্তর্জাতিক সহযোগিতা সংস্থার (জাইকা) বোর্ড সভায় ১৮০ কোটি ডলারের এই ঋণপ্রস্তাবটি অনুমোদন লাভে ব্যর্থ হয়। তবে সরকার আশা করছে, ঢাকার প্রস্তাবিত রেল অবকাঠামো প্রকল্পটিতে আর্থিক অনুমোদন দেবে জাইকা।
    পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের সংশ্লিষ্ট জ্যেষ্ঠ কর্মকর্তারা গতকাল বুধবার প্রথম আলোকে বলেন, জাপানের উপপ্রধানমন্ত্রীর আসন্ন ঢাকা সফরের সময় মেট্রোরেল প্রকল্পে দ্রুত অর্থ ছাড়ের অনুরোধ জানানো হবে। দুই দিনের সফরে আগামী ৩ মে ঢাকায় আসছেন জাপানের উপপ্রধানমন্ত্রী কাতসুইয়া ওকাদা।
    পররাষ্ট্র ও যোগাযোগ মন্ত্রণালয় এবং জাপানের কূটনৈতিক সূত্রগুলো জানিয়েছে, মেট্রোরেল করার ব্যাপারে বাংলাদেশের প্রস্তুতি নিয়ে পুরোপুরি আস্থা পাচ্ছে না জাইকা। তাই সংস্থার সর্বশেষ বোর্ড সভায় মেট্রোরেলের আর্থিক অনুমোদন দেওয়া হয়নি। জাপানে অর্থবছর শুরু হয় এপ্রিলে। এবারকার বৈঠকে প্রস্তাব অনুমোদন না হওয়ায় এখন এটি আগামী অর্থবছর পর্যন্ত পিছিয়ে যাওয়ার আশঙ্কা দেখা দিয়েছে। ফলে আগামী বছরের মাঝামাঝিতে সরকার মেট্রোরেলের নির্মাণকাজ শুরুর যে পরিকল্পনা নিয়েছিল, তার বাস্তবায়ন নিয়ে দেখা দিয়েছে সংশয়।

    প্রকাশিত সংবাদের প্রতিবাদ করেছে জাইকা
    | তারিখ: ২৮-০৪-২০১২
    ২৬ এপ্রিল প্রথম আলোয় প্রকাশিত ‘ঋণপ্রস্তাব অনুমোদন করেনি জাইকা’ শীর্ষক প্রতিবেদনের ব্যাপারে প্রতিবাদ জানিয়েছে জাপানের আন্তর্জাতিক সহায়তা সংস্থা (জাইকা)।
    ঢাকায় কর্মরত জাইকার জ্যেষ্ঠ প্রতিনিধি কে তোয়ামা গতকাল শুক্রবার প্রথম আলোকে বলেন, প্রকাশিত প্রতিবেদনে বলা হয়েছে, ১৮ এপ্রিল জাইকার বোর্ডসভায় মেট্রোরেলের জন্য ১৮০ কোটি ডলারের ঋণপ্রস্তাব অনুমোদিত হয়নি। প্রকাশিত প্রতিবেদনের এই তথ্য সঠিক নয়। ওই দিন জাইকার বোর্ডের কোনো সভা হয়নি।
    তা ছাড়া, এখন পর্যন্ত সংস্থার পক্ষ থেকে ওই প্রকল্পের অর্থ ছাড়ের বিষয়ে চূড়ান্ত কোনো সিদ্ধান্তও নেওয়া হয়নি।
    আমাদের বক্তব্য: একটি অসমর্থিত সূত্র থেকে সংবাদ পেয়ে বোর্ডসভা হয়েছে বলে প্রতিবেদনটি তৈরি করা হয়েছিল। এ বিষয়ে আরও যাচাই-বাছাই না করে সংবাদটি প্রকাশ করার জন্য আমরা দুঃখিত।

    ২৬ এপ্রিলের রিপোর্টে কিন্তু কোনো অসমর্থিত সূত্রের কথা বলা হয়নি। তার মানে ধরা খেয়ে এখন অসমর্থিত সূত্রের দোহাই দেয়া হচ্ছে।

  36. মাসুদ করিম - ২৮ এপ্রিল ২০১২ (১:৫৯ অপরাহ্ণ)

    এই অত্যন্ত দ্রুতগতির জীবনে, রেগে গিয়ে চিৎকার করি, Je hais le mouvement!, বোদল্যারের পংক্তি, মানে, আমি ঘৃণা করি গতি! হ্যাঁ, তাই করি — ধীরে চলি ধীরে। এই ধীরগতির প্রশংসায় লেখা বেশ কিছু বইয়ের খোঁজ দিচ্ছেন কানাডিয়ান সাংবাদিক কার্ল অনরে, যার নিজেরই এবিষয়ে আছে দুটি বই।

    This goes right back to the origins of how people measure time. From when people first used sundials to parse up time, they began to get worried about whether they were using it wisely. In medieval times, the arrival of clocks in town squares changed things again. That was ramped up by the industrial revolution, where suddenly we had machines to make everything go faster. We’ve been on an upward curve of acceleration for at least 150 years since then. For most of that time, I would argue that acceleration was doing more good than bad. But it seems to me that in the last 10 or 15 years, the pendulum has swung in the other direction. Our addiction to speed is backfiring on us.

    It has reached its apotheosis, and it’s now hard to argue that speeding up is a good thing. Even in the financial markets, look what happened with the meltdown in 2008. Money got too fast. The basic problem was that nobody had the time or the incentive to lift up the bonnet and see if the engine was overheating, or work out whether these credit default swaps were worth the paper they were written on. It was all about fast growth, fast profits, fast debt, fast turnaround. And it almost drove us over a cliff edge.

    So I have a very clear before and after. I felt like every moment of my day was a race against the clock. I felt hurried all the time, and like I never had the time for anything. Now I almost never feel like that. A lot about it is about changing your attitude. There are also concrete things you can do. I say no to a lot of things now, which is an essential step for everybody because we’re all striving to do way too many things. Rather, you should concentrate on the things that are most meaningful to you.

    I think we have an unhealthy, neurotic relationship with time. Wasting time is the great sin in the early 21st century. We view the world as a smörgåsbord of experiences and products – things to do and consume – so how could you ever be bored? Don’t sit still, do something! That’s become a kind of tyranny, and drives us into a tunnel of constant busyness, distraction and acceleration, so we end up skimming the surface of our lives rather than living them.

    Everywhere you hear people saying – as you kicked off this conversation – that there’s no alternative to going fast. And speed is a natural human impulse. We have a fixed period of time here, and there’s a natural tendency to want to do as much as possible in it. We have created a whole edifice to feed that lust, that hunger, that need. We’ve stumbled into a form of capitalism and consumer culture that is doing much more harm than good. When it really gets going, it’s like machine gun fire.

    The first chapter in my own book is about food, because it seems to me the heart of the human experience. We consume it three or four times a day, and it’s very much part of our everyday existence. It’s something we put into our bodies to stoke the engine, but it’s also immensely political. Whenever you pick up a morsel of food on the end of your fork, you’re making a political statement about what kind of world you want to live in. There’s a story behind how that food got to your plate. You’re saying how you believe agriculture should work, how we should interact with the environment, not to mention all of the social and cultural aspects of food.

    Food is imbued with so much meaning for us, and not just in a Proustian sense, like Nigel Slater’s Toast. So the idea that something so precious and central to our experience has been spoiled by this cult of speed seemed to me a very powerful metaphor, and a useful door into the discussion of why slow is good.

    This is more an impressionistic, stream-of-consciousness book. His writing is very mellifluous. I remember devouring it in a single sitting – it’s only 132 pages long – and I like the way Kundera tackles big ideas through very readable fiction. Slowness explores the romantic collisions and entanglements of several characters who seem at first unconnected. Some are in the modern world, others are in the 18th century, but weirdly they come together and interact at the end of the novel. The book is also a meditation on speed, technology and slowness, and how these shape our experience of the world, other people and ourselves. Kundera suggests that slowness opens the way to wisdom, memory, sensuality and humanity. A slower world, he seems to be saying, would be a better place. For anyone wanting to delve into the metaphysical underpinnings of the slow revolution, this is the perfect primer.

    The first thing that everybody should do is simply do less. We are chronically trying to do too many things. If you write down everything you are trying to do in an average week, put them in order of importance, I think you would be surprised at how easy it is to start dropping things off from the bottom. Even now people are still watching four hours of TV a day, then turning to each other on the sofa and saying it’s terrible how I have no time. And a lot of us could spend less time wilfing around on the Internet, using it in a more focused way.

    It’s also very important to switch off – to have moments every day when you turn off. Our gadgets have become weapons of mass distraction – we’re never in one moment, because it’s so easy to be in two or three moments at once. Even if your phone isn’t ringing, you might be thinking: Why hasn’t it rung? Or was that a vibration I felt? I think it’s essential, like David Cameron in the cabinet meetings, to say there are times to be switched on, and times just to be two people sitting across a table, as we are, listening and talking to one another.

    এসব পড়ার পর একটা স্লোগান দরকার, তাই না? হ্যাঁ, সেটিও তৈরি করেছি :

    আমি ধীরে চলছি, আপনি চলছেন তো?

    লিন্ক : Carl Honoré on Slow Living

  37. মাসুদ করিম - ৩০ এপ্রিল ২০১২ (১০:৪২ পূর্বাহ্ণ)

    হিলারির ঢাকা সফর ভেস্তে যেতে পারে, এরকমটা ভাবছেন অনেকে, কারণটা চীন, চীনের এক জেলে আটক বিদ্রোহী জেল থেকে পালিয়ে বেইজিং-এ আমেরিকান অ্যামবেসিতে আশ্রয়গ্রহণ করেছেন বলে ধারণা করা হচ্ছে, এখন এই খুবই জটিল পরিস্থিতির উপর চীন-আমেরিকার পারস্পরিক সমঝোতার উপরই নির্ভর করছে ৩ ও ৪ মে হিলারির চীন সফর হবে কিনা। আর হিলারির চীন সফর যদি না হয় তাহলে বাংলাদেশ ও ভারত সফরেরও কোনো সম্ভাবনা নেই — কারণ হিলারির এবারের সফরটা মূলত চীন সফর, তার সাথে বাংলাদেশ ভারত সফরটা আনুসাঙ্গিকতায় যোগ করা হয়েছিল। কাজেই আজ কাল ও পরশুর চীন-আমেরিকার কূটনৈতিক প্রচেষ্টার উপর নির্ভর করছে চীনা বিদ্রোহীর বেইজিং-এ আমেরিকান অ্যামবেসিতে আশ্রয়গ্রহণের কেমন সমাধান হচ্ছে, আর তার উপরই নির্ভর করছে হিলারির চীন সফর। তবে তিন দিন অনেক সময়।

    The United States and China are holding talks on the status of blind Chinese dissident Chen Guangcheng, who escaped from house arrest and is believed to be under U.S. protection in Beijing, according to U.S.-based rights activists.

    Several groups said Chen is currently at the U.S. embassy in Beijing.

    While Washington broke its silence on the matter Sunday, the Chinese governments has kept mum on the politically sensitive issue, which surfaced just before a high level bilateral dialogue in Beijing this week, including U.S. Secretary of State Hillary Clinton.

    “We are working very closely with the individuals involved in this,” chief White House counterterrorism adviser John Brennan said in an interview with Fox News Sunday.

    Without providing any details about the talks or who was conducting them, he said President Barack Obama is attempting to strike a balance between U.S. “commitment to human rights” and maintaining relations with “key” countries.

    Obama, he said, is “going to make sure that we do this in the appropriate way and that appropriate balance is struck.”

    Rights activists have not ruled out the possibility of Chen flying into exile in the United States due to concerns over his security following his escape a week ago from his guarded home in Shandong province in eastern China after 19 months of house arrest.

    But some reports said Chen, who has campaigned against forced abortions and sterilization of women under China’s birth control policies, has expressed the desire not to seek political asylum in the U.S. but to remain in China to continue his campaign for democracy and the rule of law.

    “I think if his safety is going to be jeopardized by living in China, he may have to be exiled in the U.S. and this is the only option,” Bob Fu, president of the Texas-based Christian human rights group ChinaAid, told RFA when asked about reports that Chen wants to remain in China.

    ChinaAid said in a statement on its website that it had learned from a source “close to the Chen Guangcheng situation” that he is under U.S. protection and high level talks are underway between Washington and Beijing regarding his status.

    “This is a pivotal moment for U.S. human rights diplomacy,” Fu said in the statement.

    “Because of Chen’s wide popularity, the Obama Administration must stand firmly with him or risk losing credibility as a defender of freedom and the rule of law. If there is a reason why Chinese dissidents revere the U.S., it is for a moment like this.”

    Complicated

    A source knowledgeable about Chen’s escape from house arrest told Human Rights in China (HRIC), a New York based group, that “Chen is safe but does not want to leave China.”

    The negotiations over Chen’s status may be complicated if he does not want to seek political asylum in the United States.

    “He believes that China is in a period of intensive changes now, and it’s not far away from the final fundamental change,” said Hu Jia, a Beijing activist who said he met with Chen on Wednesday, according to the Washington Post.

    “He told me he didn’t want to ask for political asylum in the U.S. Instead, he wants to ‘stay in this land and continue to fight,’ ” said Hu, who was detained by police on Saturday but released after a day.

    Annual talks

    U.S. Secretary of State Hillary Clinton, who has voiced concern about Chen in the past, and Treasury Secretary Timothy Geithner are due to arrive in Beijing for annual talks May 3-4.

    ChinaAid said it hoped the Obama Administration will honor Chen’s wishes, ensure his safety, and make sure that Chen’s family does not suffer reprisals.

    “Chen’s case should be handled like professor Fang Lizhi and not become another Wang Lijun,” it said, referring to two previous Chinese cases in which the U.S. diplomatic missions were sought as protection.

    In 1989, Chinese astrophysicist Fang Lizhi, a vociferous Chinese government critic, and his wife took refuge at the U.S. embassy in Beijing as the Chinese army crushed the Tiananmen protests.

    They had to remain at the embassy for about a year before Beijing, in a concession to Washington, allowed the couple to leave China. Fang lived in exile in the U.S. and died earlier this month at the age of 76, having never returned to China.

    In the most recent case, Chinese Chongqing city police chief Wang Lijun fled to the U.S. Consulate in Chengdu on February 6 amid reports that he may have sought asylum, sparking a crisis that led to the ouster of the city’s ruling Chinese communist party chief, Bo Xilai.

    Wang informed U.S. diplomats about Bo’s alleged illicit dealings during his 30 hours at the consulate before he left the U.S. premises and was taken into custody by officials from Beijing.

    China’s state-controlled media have not reported on Chen’s escape and anything related to him has been blocked on Chinese social media sites.

    খবরের লিন্ক : U.S., China Hold Talks on Chen’s Status

    • মাসুদ করিম - ৩০ এপ্রিল ২০১২ (১১:৫৫ অপরাহ্ণ)

      চীন-আমেরিকা অন্ধ বিদ্রোহী ‘চেন’কে নিয়ে দ্রুতই একটি সিদ্ধান্তে আসবে বলে আশা করা হচ্ছে।

      Chinese and U.S. officials may make a decision soon on the future of blind dissident Chen Guangcheng, who escaped from house arrest in the eastern province of Shandong last week and is believed to be under U.S. protection in Beijing, a U.S.-based rights group said.

      However, Chinese netizens are largely being kept in the dark over the unfolding diplomatic drama, which comes after a daring escape aided by Chen’s network of supporters in which the dissident was injured in ‘more than 200 falls,’ according to fellow activists.

      “Right now, high-level officials from the U.S. and China are holding discussions [about Chen],” said Bob Fu, founder and director of the ChinaAid Christian rights group.

      “[Chen] is under the protection of U.S. diplomats right now,” Fu told RFA’s Mandarin service on Sunday.

      He added: “According to my understanding, the governments and their leaders have already put measures in place, and there should be a decision announced publicly very soon.”

      Chinese Internet censors have added Chen’s name and any related search terms to a list of banned keywords, according to a survey by the U.S.-based China Digital Times website.

      Also banned were searches for “UA898” following rumors that Chen had already boarded a United Airlines flight to Washington, D.C.; “pearl” or “zhen + zhu” for detained fellow activist He Peirong, known by her online nickname @pearlher; and “Shawshank Redemption,” after netizens circulated a cartoon about Chen’s escape, based on an image from that movie.

      খবরের লিন্ক : Chen Decision ‘Expected Soon’।

  38. Pingback: মুক্তাঙ্গন | প্রমতি | মাসুদ করিম

  39. Pingback: পাকিস্তান পরিস্থিতি ৬ | প্রাত্যহিক পাঠ

  40. Pingback: পাকিস্তান পরিস্থিতি ৬ | প্রাত্যহিক পাঠ

  • Sign up
Password Strength Very Weak
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
We do not share your personal details with anyone.