‘সুতনুকা নাম দেবদাসিকী তং কাময়িথ বালানশেয়ে দেবদিন্নে নাম লুপদকখে!’ “Sutanuka by name, Devadasi. The excellent among young men loved her, Devadinna by name, skilled in sculpture" is the translation of the aforementioned line in the Magadhi Prakrita language of the ancient age India and inscribed upon the sculpture of a temple-based artist (in terms of singing and dancing) cum courtesan. Once celebrated Bengali novelist Narayan Sanyal, who is still evaluated within the critics, had authored a complete novel (সুতনুকা একটি দেবদাসীর নাম) on basis of this one single line inscription on the sculpture in the cave temple of Ramgarh mountain in Madhya Pradesh, India. A more loose and easily comprehensible Bengali translation of this line in Magadhi Prakrita goes on like: 'সুতনুকা নামে এক দেবদাসী, তাহারে ভালবাসিয়াছিল/ দেবদিন্নে নামে এক রূপদক্ষ। ’Generally the sculptors were termed as ‘রূপদক্ষ’ in Sanskrit which reads as ‘লুপদকখে’ in Magadhi Prakrita and ‘ভাস্কর’ in Bengali. Michelangelo Buonarotti, one of the greatest sculptors of all
ages, thus depicted his perception about sculpting: ‘I saw the angel in the marble and carved until I set him free.’ The creator of ‘David,’ ‘Pieta,’ ‘Sistine Chapel’ and so many other monumental art-works further narrated sculpting as ‘In every block of marble I see a statue as plain as though it stood before me, shaped and perfect in attitude and action. I have only to hew away the rough walls that imprison the lovely apparition to reveal it to the other eyes as mine see it.’ Actually, how much civilized is a nation can be well measured by its intellectual properties as reflected through literature and culture, music and poetry, paintings and sculpture. Every nation which is a connoisseur of paintings and sculpture, protects its heritage with utmost efforts and their celebrated painters or sculptors are recollected through ‘larger than life’ novels and movies. Remember how Akira Kurosawa paid his tribute to Vincent Van Gogh in one of his…