উৎসের রূপকথা
কবে এবং কোথায় মানুষ প্রথম কফিগাছটিকে তার একটি প্রধান পানীয়ের উৎস হিসেবে চিনে নিয়েছিল এ বিষয়ে সঠিক জানাশোনা মানুষের ইতিহাসে নেই। এবং কেউই এখন আর জানে না কে ছিল সে মানুষ, যে এই উদ্ভিজ্জ পদার্থটিকে এক উষ্ণ সমৃদ্ধ সৌরভময় পানীয়ে রূপান্তর ঘটিয়েছিল। তাই এ বিষয়ে রূপকথার প্রচলনটাই বিশেষ। আর আমাদের একালে এর প্রতিটিকেই কমবেশি রম্য মনে হয়। এর মধ্যে যেটি বহুল প্রচলিত, এবং সবগুলোর মধ্যে বেশি সমৃদ্ধ, সেটি আমরা জানতে পেরেছি এক মারোনিৎ সন্ন্যাসীর কাছ থেকে, যখন তিনি সরবনের ধর্মতত্ত্বের অধ্যাপক হয়ে এলেন আঠার শতকের গোড়ায়। তিনি প্রচার করলেন যে, এক খ্রিষ্টীয় বিহারের পাদ্রি মৃতসাগরের তীরগুলোর কাছাকাছি থাকা ছোট্ট টিলাগুলোতে বসে অবসর যাপন করতেন, একবার সেখানে তিনি চরে বেড়ানো ছাগলগুলোর মধ্যে আশ্চর্য এক আচরণ খেয়াল করলেন। তিনি দেখলেন এ ছাগলগুলো একজায়গায় বেশিক্ষণ না থেকে খালি ঘুরে বেড়ায় এবং সারা রাত জেগে কাটায়—এভাবে তিনি এও খেয়াল করলেন এ ছাগলগুলো একধরনের ঘন বেঁটে গুল্মের কাছে একত্র হয়, যে গুল্মের পাতা ঘনসবুজ শক্ত এবং উজ্জ্বল আর সমস্ত গুল্ম ভরে থাকে এক প্রকার দানায় যা দেখতে বেগুনী, খুবই জীবন্ত এবং ছোট্ট চেরিখণ্ডের মতো। তিনি দেখলেন ছাগলগুলো এসবই চিবুচ্ছে। বুড়ো পাদ্রি এই দেখে এই দানাগুলো পানিতে সিদ্ধ করতে লাগলেন ভেবে দেখলেন হয়তো এভাবে পান করে তিনি intoxicated হতে পারবেন। বেশ করে ফুটালেন তিনি, ঐ ফুটন্ত পানীয়ই তিনি যন্ত্রণা নিয়ে পান করলেন, আশ্চর্য! এ তাকে নিয়োজিত করল এক মাতাল অবস্থায়—কিন্তু তার আনন্দের হাবভাব একটুও নষ্ট হলো না—তার চেতনার কিঞ্চিৎ লোপও তিনি অনুভব করলেন না। পক্ষান্তরে তার মানসিক অবস্থান আরো তীক্ষ্ণ হয়ে উঠল আর ভাবগুলোকে দেখতে পেলেন স্বচ্ছতম দশায়—বেশ প্রাণবন্ত আর গতিময়। তিনি উপলব্ধি করলেন সান্দ্রতায় তার চিন্তাগুলোর জট খুলছে কী বিশুদ্ধ একেকটি পদক্ষেপে। আশেপাশের বস্তুজগত আর ভূমিচিত্র যা তাকে ঘিরে আছে হয়ে উঠল চরম প্রেরণাদায়ী। যে জিনিসটির প্রতি তিনি তাকাতেন বা যে চিন্তাটির মধ্যে তিনি নিজেকে নিয়োজিত করতেন, তা যতই ক্ষুদ্র হোক না কেন, শেষ মুহূর্তে তিনি তার থেকে আবিষ্কার করতেন এক অপ্রত্যাশিত গুরুত্ব। প্রত্যঙ্গগুলো হতো হালকা, মস্তিষ্ক হতো সকল ভারমুক্ত, ধর্মতত্ত্ব হয়ে উঠত মানসিক মত্ততার এক অভিজ্ঞতা যা তন্দ্রাকে দূরীভূত করত এবং ফিরিয়ে আনত তীক্ষ্ণতম ধারনা যত।
আরেকটি গল্প আছে, যার উৎপত্তি পারস্যে এবং নায়ক ইসলামের নবী মুহম্মদ। মুহম্মদের যৌবনের এক সুন্দর দিনে তিনি নাকি চরম অলসতায় ভুগছিলেন, কোনোক্রমেই একে অতিক্রম করতে পারছিলেন না, কোনো চিকিৎসাই কাজ করছিল না, অনেকের অনেক যত্ন যখন ব্যর্থ হলো, তখনই এলেন প্রধান ফিরিশতা জিব্রাইল—তিনি তার কাছে নিয়ে এলেন এক রহস্যময় পানীয়। মুহম্মদ তা পান করলেন, আর তাতেই তার কর্মস্পৃহা প্রজ্জ্বলিত হয়ে উঠল। সেই কর্মস্পৃহার বলেই তিনি পূর্ণশক্তিকে জয় করেছিলেন চৌদ্দটি যুদ্ধ, নিজের তেজ কিছুমাত্র খর্ব না করে সঙ্গ পেয়েছিলেন চৌদ্দজন রমণীর। এভাবে প্রাচীন পারস্যের এ গল্প কফিকে নবীর পানীয়ে উন্নীত ও প্রতিষ্ঠিত করেছিল, যাদুকরী গুণের আরোপ করে একে চিহ্নিত করল ‘ইসলামের সুরা’ বলে আর এভাবে বিরাট মুসলিম সাম্রাজ্যের বিস্তারের মধ্য দিয়ে কফি ও কফিঘর হয়ে উঠল এক নতুন সংষ্কৃতির প্রতীক ও যান।

জনৈক মধ্যপ্রাচ্যের লেখক প্রশস্তি গাইলেন—

ওরে কাফে! তুই বিলিয়ে দিস তোর দয়া, তুই হলি খোদার বন্ধুদের পানীয়, তুই স্বাস্থ্য কামনা করিস তাদের যারা জ্ঞান আহরণের পরিশ্রমে ক্লান্ত হয়। ভালোর মধ্যে সেই সে মানুষটি একমাত্র, যে পান করে কাফে, সেই জানে সত্যকে। কফিঘর হলো আমাদের খোদা, সেখানে যেখানটায় আমরা উদযাপন ও উপভোগ করি সমাজকে তার সভ্যতর মানুষের মাঝখানে।

তুর্কি কবি বেলিঘি উদাত্ত কণ্ঠে বলে উঠলেন—

দামেস্ককে, হালাব ও তার রাজধানীকে, কায়রোকে আমরা আমাদের মাঝে মিলিয়ে নিয়েছি একাট বলয়ে বিপুল আনন্দের মধ্য দিয়ে। ফুটন্ত কফিদানা, জীবন্ত কফিঘর, আহা গন্ধ অমৃতের!

পার্সি কাফে—‘জ্ঞানীসভা’
সবচেয়ে সাধারণ মানের এমন একটি জায়গা যা পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন আর সভ্য মানুষের গল্পগুজবে জমে ওঠে—কফিঘরের এই যে বৈশিষ্ট্য এ হলো এশিয়া মাইনরের বৈঠকী উদ্ভব। এমন পরিবেশের ও প্রবৃত্তির সাথে পরিচয় ঘটে ইউরোপীয় দুটি দেশের—স্পেন ও ফ্রান্সের—যারা উনিশ শতকের শুরুতেও সস্তা অপরিষ্কার অসভ্য সরাইখানাগুলোতে মজে ছিল। কিন্তু উনিশ শতকের ফরাসি রোমান্টিক সাহিত্যিক ও চিত্রকরদের প্রাচ্য ভ্রমন তাদের রুচি পাল্টেছে—ফ্রান্স হয়ে উঠেছে কাফে সভ্যতার ধারক ও বাহক। কবি নের্ভাল, গোতিয়ে, চিত্রকর দ্যলাক্রয়া প্রমুখ প্রচুর ভ্রমন করেছেন প্রাচ্যে—এশিয়া মাইনরে। ফরাসি চিত্রকর জঁ শারদাঁ-র কিছু কথা পারস্যের কফিঘর নিয়ে

ঐ ঘরগুলোর ভাষা আমি আজো শিখতে পারিনি, কেমন আশ্চর্য ঠেকে আমার—এ ভাষাটির কিছুই জানি না আমি, অথচ ঘন্টার পর ঘণ্টা এখানে বসে কাটিয়েছি, কফি পান করেছি। তাই আলাপ আলোচনার কথা কিছুই বলতে পারব না আমি, কিন্তু আমি বর্ণনা করতে পারব ঐ ঘরগুলোতে কিভাবে কাজ চলে। আহা, ঘরগুলো ছিল সত্যিই আন্তরিক উল্লাসমুখর ও প্রশস্ত! নানা ধরনের মানুষের সমাগমে কী জীবিত! বেশ সুন্দর সাধারণ জায়গায় হয় ঘরগুলোর অবস্থান, এমন কিছু হয়ে ওঠে না যাতে প্রবেশের অধিকার নিয়ে ভাবতে হয়, এবং পরিবেশটা চমৎকার, যেহেতু ঘরগুলো হলো অভ্যাগতদের মিলন আর অবসর উপভোগের কেন্দ্র। কী উদার জায়গা এই কফিঘরগুলো, আমার মনে পড়ে, বহুবার রাস্তার পাশ দিয়ে যেতে এধরনের কফিঘরে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নিয়ে আমরা বাটিতে করে জল পানও করেছি, আশ্চর্য, বড় বড় শহরগুলোতেও কফিঘরগুলোর এই সহজ বৈশিষ্ট্য লক্ষ্য করেছি। কফিঘরগুলো বাহির থেকে দেখতে ভূমি থেকে তিন ফুট আন্দাজ উঁচু, আবার ভেতরে তিন ফুট আন্দাজ গভীর। আকারে বা উচ্চতায় ঘরগুলোর বৈচিত্র অবশ্য আছে, সবই একই মাপের নয়। দিনের শুরু থেকেই আমরা কফিঘরে প্রবেশ করতে পারি, ভাবনা চিন্তার কাজ করে যেতে পারি একটানা, সন্ধ্যা পর্যন্ত বন্ধুতার স্মমান্য হ্রাস বা ক্লেশ সইতে হয় না। কফি পরিবেশনের মধ্যে কী সাবলীল সবল যথার্থতা এখানে, এবং দ্রুতবেগে সম্মানের সাথে আমরাও বিপুল উৎসাহে নিঃশেষ করতাম বাটির পর বাটি। ঘরগুলো নাগরিক খবর আদান প্রদানের জায়গাও বটে। প্রচুর কথাবার্তা হয় এখানে। বিভিন্ন রকমের কথাবার্তা। ঘরগুলোতে সবার জন্য স্বাধীনতা, যে কেউ গুরুতর রাজনৈতিক বিষয়েও সরকার ও যে কোনো দলের সমালোচনায় মুখর হতে পারে। মোল্লা ও দরবেশদেরও দেখা পাওয়া যায় এখানে। তারা নিমেষে নিমেষে কোরানের আয়াত উল্লেখ করে, কথা বলে অপার্থিব শান্তি ও বিলাস নিয়ে, আর পৃথিবীর শান্তিকে ও আসক্তিকে হেয় জ্ঞান করে। এখানে কবিরাও আসে, তারা তাদের আনন্দের পদ্যে মেতে ওঠে, উল্লাসের গান গায় পৃথিবীর সুখ শান্তি বিলাস ও আসক্তি নিয়ে—হাহাকার তোলে অনেক অপ্রাপণীয়ের জন্য। আহা, সেসব কফিঘর—কী এক সাধারণ সভা! কিন্তু দিনের পর দিন যখন কাটিয়েছি সেখানে, দেখেছি এ কফিঘরগুলো হলো মুখর জ্ঞানীদের অকপট সভা।

তুর্কি কাফে
তুর্কি কাফে, যা বহু দূর ছড়িয়েছিল কাফের ঐতিহ্যকে, তার বর্ণনা দিচ্ছি তেয়োফিল গোতিয়ের ‘কন্সতান্তিনোপল’ বইটির অংশ বিশেষের উল্লেখ করে

প্যারিসে বুলভার দ্যু তম্পল(Boulevard Du Temple)-এর তুর্কি কাফেটি প্যারিসের নাগরিকদের প্রায় ভাবায় তুরষ্কের কাফে বিপুল বিলাসে ভরা, তুর্কি কাফে সম্বন্ধে যদিও এ ধারনা বদ্ধমূল হয়ে গেছে, কিন্তু আমি তো দেখেছি কন্সতান্তিনোপল-এর কাফেগুলোর সাথে আছে প্যারিসের এই তুর্কি কাফেটির বিস্তর ফারাক। সেখানকার কাফেতে প্যারিসিয়ান খিলান নেই, নেই চমকপ্রদ থাম, উটপাখির ডিমের আয়না নেই—কী যে সাধারণ তুরষ্কে তুর্কি কাফে, এমনটি আর কোথাও খুঁজে পাওয়া যাবে না!
বারো বর্গফুটের একটি ঘর তাতে চুনকাম করা। চারপাশের দেয়ালে একজন মানুষের উচ্চতার সমান অংশ কাঠ দিয়ে ঢাকা। একটি খড়ের মাদুরের ওপর একটি ডিভান। ঘরটির মাঝখানে প্রাচ্যের নিয়মে একটি সাদা মর্মর পাথরের ফোয়ারা। ঘরের এককোণে একটি বাক্সের মধ্যে একটি চুলা সারাক্ষণ জ্বলছে, যেখানে কফি ফুটানো হচ্ছে। এবং পরিবেশিত হচ্ছে পেয়ালার পর পেয়ালা, তামার ছোট্ট কফিপটে, সে পরিমাণে যে পরিমাণে খদ্দেররা চায়।
দেয়ালগুলোতে তাক লাগানো, যাতে রাখা আছে ক্ষুর চিমটি কাঁচি চিরুনি, যেখানে ঝোলানো থাকে ছোট্ট চমৎকার ঝিনুকের আয়না। তাই কাফেতে ঢুকেই আমরা দেখে নিতে পারি আমাদের মুখাবয়বটি—আমার যেমনটি চাই তেমন করে সাজানো আছে কিনা—না থাকলে কাজটা আমরা সেখানে সেরে নিতে পারি। সব তুর্কি কাফেই যুগপৎ ছোট্ট নাপিতের দোকানও। এবং আমি যখন ফুঁকে যাচ্ছিলাম আমার চুরুটটি মাদুরে উবু হয়ে, একজন তোতানাকের স্থূলদেহী তুর্কি আর ইগলনাকের একজন কৃশতনু পার্সি আমার সমুখেই বসেছিল, এরমধ্যে একজন গ্রিক যুবক—বিলাসী স্বভাবের, গোঁফ ছাঁটছিল ও ভ্রুতে রং লাগাচ্ছিল, কিছুক্ষণ আগে যা সে একটি ছোট্ট চিমটি দিয়ে গুছিয়ে নিয়েছিল।

উপসংহার—ইউরোপ
ইউরোপ তার ধর্ম, দৈনন্দিন মানুষের স্বাভাবিক পরিচ্ছন্নতা আর বিলাসময় সুগন্ধি এসবই পেয়েছে এশিয়া মাইনরের কাছ থেকে; তার নির্মাণশক্তি ও শিল্পশক্তি এসেছে তার রসবোধের গুরু গ্রিস থেকে; সে জেনেছে তার নীতি ও ব্যবস্থা রোমানদের কাছ থেকে : সবকিছু মিলিয়ে এখন যা হয়ে উঠেছে বহু মানুষের আরাধ্য সম্পদ, তা সম্ভব হয়ে উঠেছে সেসব ঘরগুলোর জন্য যেখানে মানুষ নিজের অবসরে অবাধে মিলতে পেরেছে। যা কিছু দৈনন্দিন, তার মাঝে লেগেছে জ্ঞানের ছোঁয়া, অভিজাত ইউরোপীয় সমাজে যেখানে শুধু সঙ্গত প্রবেশের অধিকার রক্ষা করা ছিল, সেখান থেকে জ্ঞানের বরপুত্রেরা—বিচ্ছিন্ন হয়ে এসেছে সরল উদার প্রবেশাধিকারের কাফেতে। রেনেসাঁয় যে জাগরণ, এনলাইটমেন্টে যে উল্থান—উনিশ শতকের উচ্ছ্বল কাফেগুলোতে ঘটল ইউরোপীয় শিষ্যত্বের চরম বিকাশ, এই শিষ্যত্বের শক্তির কাছে আর সব যুগপৎ মলিন ও উজ্জ্বল হয়ে উঠল। আমি যা বলছি তা বিশেষ করে ফ্রান্স ও ফরাসি বিশ্বাস নিয়ে বলছি, আর আমার চোখে যেসব গুণীর জীবন ও কীর্তি ভাসছে তারাও ওই একই দেশের এবং এই বিরল ঔদার্যের কাফেতেই ওদের উল্থান। আমি ভাবছি গোতিয়ে, নের্ভাল, বোদল্যার, ভের্লেন, মালার্মে, জিদ, লোতি, ফ্রঁস, অ্যাপোলিন্যার, ব্রতোঁ, আরাগঁ, এলুয়ার, মানে, মোনে, দ্যগা, রেনোয়ার, মাতিস, রুয়োঁ, পিকাসো… মালরো, সার্ত্র, কামু, মিশো, শার… প্রমুখদের কথা, কত সময় ওরা অতিবাহিত করেছেন কাফেতে অন্তরঙ্গ আলোচনায় : তাদের দ্বিতীয় কাজের ঘরে, তাদের সহজ শিক্ষার আসরে, সত্যিই এই ছিল কাফেগুলো, এই হলো সাহিত্যিক কাফে, এই হলো সে প্রতীক ও যান—যা সমস্ত স্বাধীনতার উপভোগে আয়োজনে সম্মেলনে ও সম্মিলনে উদবোধিত করে তুলেছে মানকতার অভীপ্সাকে আর বিবেচনাকে। মানুষ আর কোনো ধর্মযুদ্ধের জন্য, আন্তরাষ্ট্রীয় যুদ্ধের জন্য, একতাবদ্ধ না হোক; কিন্তু মানুষ যুগ যুগ মিলিত হোক আলোচনা করুক নিজেদের সম্বন্ধে—সৌজন্যে ও বোঝাপড়ার মাধ্যমে; সেই মিলনস্থানটি যেখানে যা হোক না কেন; কফি ও কফিঘর সভ্য মানুষের জন্য তার দৃষ্টান্ত স্থাপন করে আছে।

সূত্র : Les Cafés Littéraires—Gérard-Georges Lemaire/ লে কাফে লিতেরের—জেরার-জর্জ ল্যমের।
টীকা :
১. কাফে—ফরাসি ভাষায় শব্দটির দুটি অর্থ : কফি ও কফিঘর।
২. মারোনিৎ : সিরিয়া ও লেবাননের খ্রিষ্টান সম্প্রদায়।
৩. হালাব : সিরিয়ার উত্তর-পশ্চিম দিকে অবস্থিত। ষোলো ও সতের শতকের কিছু বিপণীর নিদর্শন আছে এখানে। জামি জাকারিয়ার মসজিদ-ই-ফেরদৌস বা বেহেশতের মসজিদ হালাবের স্থাপত্য কীর্তির শ্রেষ্ঠ নিদর্শন, এর নির্মাণকাল এগারো শতক।

মাসুদ করিম

লেখক। যদিও তার মৃত্যু হয়েছে। পাঠক। যেহেতু সে পুনর্জন্ম ঘটাতে পারে। সমালোচক। কারণ জীবন ধারন তাই করে তোলে আমাদের। আমার টুইট অনুসরণ করুন, আমার টুইট আমাকে বুঝতে অবদান রাখে। নিচের আইকনগুলো দিতে পারে আমার সাথে যোগাযোগের, আমাকে পাঠের ও আমাকে অনুসরণের একগুচ্ছ মাধ্যম।

৯ comments

  1. রায়হান রশিদ - ২০ এপ্রিল ২০০৯ (১:১০ পূর্বাহ্ণ)

    দারুন তো! যাই, এক্ষুনি এক কাপ বানাবো।

  2. অবিশ্রুত - ২০ এপ্রিল ২০০৯ (২:৫৩ পূর্বাহ্ণ)

    দারুণ লিখেছেন ভাই, অনেকদিন পর কেন জানি সৈয়দ মুজতবা আলীর কথাই মনে পড়ছে আপনার এ লেখা পড়ার সময়। আর নিজেদের ভার্সিটি জীবনের কথা… ছোট ছোট চায়ের দোকান কতই না গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রেখেছে আমাদের জীবনে, এবং এখনও রেখে চলেছে। আচ্ছা, একটা চালচিত্র দাঁড় করানো যায় না বাংলাদেশের বিভিন্ন শহর ও শহরতলীর চায়ের দোকানগুলোর, যেগুলো গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা রাখছে এবং রেখেছে রাজনৈতিক, সাংস্কৃতিক ও সামাজিক জীবনে? আমাদের তো বার নেই, ক্যাফে নেই… আমরা না হয় চায়ের দোকান বা ক্যান্টিনই খুঁজি, জলখাবারের দোকানপাটই খুঁজি…

  3. রশীদ আমিন - ২০ এপ্রিল ২০০৯ (৪:৫৯ পূর্বাহ্ণ)

    ভাল লাগলো , লেখাটি বেশ তথ্যসমৃদ্ধ ।
    আমাদের সৈয়দ মুজতবা আলীরও কায়রোর কাফে নিয়ে চমৎকার একটি লেখা আছে …

  4. বিনয়ভূষণ ধর - ৮ আগস্ট ২০০৯ (৯:৫৩ পূর্বাহ্ণ)

    মাসুদ করিম,
    রায়হান রশিদ-এর মতো আমারো এক্ষুনি এক কাপ গরম…গরম কফি বানিয়ে খেতে ইচ্ছে করছে!
    লেখাটা পড়ে সত্যি খুব মজা পেলাম।।

  5. মাসুদ করিম - ১৭ সেপ্টেম্বর ২০১১ (১২:৪১ অপরাহ্ণ)

    বেঙ্গালোরে এমজি রোডের কফি হাউজের কফি আমার খুবই প্রিয়, কেরালার মালাবার সমুদ্রতীরেও খেয়েছি অসাধারণ কফি, মোট কথা ভারতীয় মৌসুমি কফি** ‘নন-এসিডিক’ বিশেষত্ব আমাকে প্রচুর কফি খেতে অনুপ্রেরণা জুগিয়েছে। কিন্তু সত্যি কথা বলতে কি, সবচেয়ে ভাল ভারতীয় কফি আমি খেয়েছি ইতালিতে। ভারত এখন ধনী দেশই, কিন্তু ভারতের রয়েছে এখনো ‘গরীব রপ্তানিকারক’এর প্রবণতা — ভাল ভাল কফি সব ওরা বাইরে রপ্তানি করে দেয়, নিজেদের বাজারের কফি নিম্নমানের — রপ্তানি অযোগ্য কফি। (আমরাও কি ভাল গলদা চিংড়ি বা ব্যাঙ বা কাঁকড়া খেতে পাই?)। এটা উপমহাদেশের ব্যবসায়ীদের রপ্তানিযোগ্য জিনিসের নিজের দেশে বাজার সৃষ্টির অপারগতা ও এখানকার মানুষের ‘ফিলিস্টাইন’ (Philistine: A person who is guided by materialism and is usually disdainful of intellectual or artistic values) জীবনবোধের যৌথ প্রয়াসের ফলই বলতে হবে। ভারত এখন কফি রপ্তানিতে তৃতীয়, ব্রাজিল ও ভিয়েতনামের পরই এর স্থান — ব্রাজিলের সেরা কফির রপ্তানি ও নিজের বাজার অনুপাত প্রায় সমান সমান, ভিয়েতনামের এই অনুপাতটা আমার জানা নেই — তবে ভিয়েতনামের সেরা কফি ভিয়েতনামেই খেয়েছি অহরহ।

    আজকে ভারতীয় এক ইংরেজি দৈনিকে কফি প্রসঙ্গে একটা লেখা পড়তে গিয়েই এই মন্তব্যের অবতারণা। এখানেও বলা হচ্ছে দক্ষিণ ভারতে কফি এসছে মক্কা থেকে এক সুফির কল্যাণে।

    The story goes that it was introduced in 1670 AD by a Sufi saint on his return from Mecca. The Arabs, who had started cultivating coffee in the 15th century, had imposed a ban on the export of fertile coffee beans, but the Sufi saint had been able to carry seven seeds back.

    Due to its early development of plantations, Chikmagulur continues to take the top spot as India’s coffee centre. It even hosts the laboratories of the Central Coffee Research Institute and a coffee museum.

    India does have a strangely wrought relationship with coffee. The International Coffee Organization, a London-based inter-governmental body, acknowledges that India was the first place that coffee was cultivated outside the Arab peninsula (well before tea was introduced in the 1820s). Still, general awareness about coffee is low—only a few outside of trade circles would even know of the Monsooned Malabar.

    বিস্তারিত পড়ুন : On a bitter trail

    ** মৌসুমি কফি, Monsooned Coffee — এজন্যই ‘নন-এসিডিক’, বর্ষার প্রচুর বৃষ্টিতে ও অন্য গাছের ছায়ায় চাষ করা ভারতীয় কফির বিশেষত্ব : এটি অনেক সবুজ — পানীয়ের গলাধঃকরণে অনেক রেশমি।

  6. মাসুদ করিম - ২৫ মার্চ ২০১৩ (১:৩৩ পূর্বাহ্ণ)

    বিপদে বন্ধুর পরিচয় — আমার দুই বন্ধু পানীয়ের একজন আরেকজনের দ্বারা সৃষ্ট সমস্যা থেকে পরিত্রাণ ঘটাতে পারে এটা ভেবেই খুব আনন্দ হচ্ছে। অ্যালকোহল পানজনিত যকৃতের ক্ষয়ক্ষতির বিরুদ্ধে উল্লেখযোগ্য মাত্রায় নিয়মিত কফি পান পুরুষদের জন্য রক্ষাকবচের কাজ করতে পার। হা, তবে নারীদের ক্ষেত্রে এরকম ঘটবে না — এই পৃথক ফলটা মোটেই পছন্দ হল না।

    Coffee may protect against liver damage in alcohol drinkers

    Heavy coffee consumption may protect against liver damage in men who drink alcohol, a new study has claimed.

    Researchers asked nearly 19,000 Finnish men and women between ages 25 and 74 about their coffee and alcohol consumption.

    “Our findings suggest a possible protective effect for coffee intake in alcohol consumers,” said study researcher Dr Onni Niemela, of Seinajoki Central Hospital and the University of Tampere in Finland.

    Researchers measured participants’ blood levels of the liver enzyme gamma-glutamyl transferase (GGT), MyHealthNewsDaily reported.

    Drinking alcohol raises levels of GGT in the blood. Over time, drinking can also lead to alcoholic liver disease. People with liver disease show higher levels of GGT in their blood.

    Men in the study who consumed more than 24 alcoholic drinks per week, or about 3.5 drinks daily, had the highest levels of the liver enzyme – about three times higher than men who did not drink alcohol.

    But among the men who were heavy drinkers, those who also consumed five or more cups of coffee daily showed a 50 per cent reduction in GGT compared with men who drank no coffee.

    The researchers found no significant association between coffee consumption and GGT levels in female drinkers.

    In addition to drinking alcohol, smoking, older age and being overweight can also raise GGT levels.

    While there were no differences in these variables among heavy drinkers, moderate drinkers, former drinkers and nondrinkers in the study, the researchers cannot determine for sure whether some interaction between alcohol and one of these factors affected the results.

    The researchers found that the way that coffee was prepared ¿ whether it was filtered, boiled or served as espresso, for example – did not seem to make a difference in the findings.

    Previous studies have suggested that drinking coffee may decrease GGT levels, and that caffeine may play a role in this.

    It remains unclear whether elevated levels of the liver enzyme correlate with symptoms of liver disease.

    The study was published in the journal Alcohol and Alcoholism.

  7. মাসুদ করিম - ২৮ জুন ২০১৫ (৬:৫৪ অপরাহ্ণ)

    On Indian coffee houses
    – The appeal of the shabby

    To understand shabbiness – its colours and its perfume – one has to understand modernity. One has also to comprehend the aesthetics of socialism, and the morality of what’s loosely called the Nehruvian age. Modernity is a paradox: ‘modern’ means ‘recent’ or ‘new’, but the most powerful cultural expressions of modernity involve a love – maybe an indiscriminate love – of the unfinished, and of surfaces from which the shine is peeling off. This is an emotion, or position, that’s difficult to defend rationally. But that hasn’t prevented writers from constructing precisely such a defence, sometimes even in nationalistic and political terms. Junichiro Tanizaki spoke of the Japanese/ Chinese/ Asian adoration of the signs of ageing, the acculturated ‘patina’, as being opposed to the Western devotion to glowing objects and clean surfaces: “Chinese food is now most often served on tableware made of tin, a material the Chinese could only admire for the patina it acquires. When new it resembles aluminium and is not particularly attractive; only after long use brings some of the elegance of age is it at all acceptable. Then, as the surface darkens, the line of verse etched upon it gives a final touch of perfection. In the hands of the Chinese, this flimsy, glittering metal takes on a profound and somber dignity akin to that of their red unglazed pottery.”

    Tanizaki pretends that the opposition here has to do with the traditional and the new, the Chinese and the Western. The truth is that the case he makes is a modernist one. It’s at the core of a sensibility that’s expressed itself with vigour from the early 20th century onwards, and one of its concerns is to rearticulate one’s relationship with history (or with the past). Neither history nor the past presents itself to the modern as a complete phase that’s long over, but as an air of dereliction, a cluster of stains and signatures that is, in some ways, indistinguishable from the present and from the modern’s habitations, from his or her favourite haunts. This sensibility has fewer proponents today than it did once, but there are some artists, like the poet Anne Carson, who are still trying to define its excitements: “In surfaces, perfection is less interesting. For instance, a page with a poem on it is less attractive than a page with a poem on it and some tea stains. Because the tea stains add a bit of history. It’s a historical attitude. After all, texts of ancient Greeks come to us in wreckage and I admire that…” Carson, besides being a poet, is a classical scholar. Much of her poetry comprises an updating of the ‘texts of ancient Greeks’. Here, speaking to the Paris Review interviewer, she’s pointing out that the classics are never pristine in their availability; they come to us, figuratively and physically, in fragments and pieces, in poor condition, as ‘wreckage’. To be drawn to this process of slow disappearance – rather than just to read the classics – is fundamental to the ‘historical attitude’. It is what makes the ‘page with a poem and some tea stains’ on it attractive to a particular kind of reader: history not as knowledge, information, and fact, but as an assignation of meaning to shabbiness.

    Modernity, in its aura of shabbiness (which came to it from the effects of industrialization), reminded us of its participation in history: it was new, but also vanishing. It seemed to be constantly dying. Some of its smells were invigorating – but rarely life-giving. For instance, cigarette smoke: it’s fallen out of favour, and now encountered only in secret or quarantined places. It’s associated, subliminally, with the self-destructive impulses of the modern, and the modern’s fascination with history as wreckage. Then there’s petrol: its sweet, powerful, unsettling fragrance. Coffee might be added to this list: a smell that’s perpetually strange, even foreign. The fragrance of coffee beans is one of the most magical I know, but its associations are ambiguous. Coffee is not a drink that can be embraced fully. Like shabbiness and Anne Carson’s ‘historical attitude’, it’s a particular kind of taste and addiction. Its domain, like the coffee houses in which we once found and imbibed it, is the domain of a specific and eccentric sensibility. The air of lassitude in these places, the stains on the table, are as important to the ‘historical attitude’ of the coffee drinker as the coffee itself. In the last two decades, coffee has been rescued from this ambivalence by gentrification, by the great coffee chains. Starbucks, Costa Coffee, Caffè Nero, and the Indian Café Coffee Day or Barista – all these curate the taste of coffee, but eschew (perhaps liberate us from) the ‘historical attitude’ of the modern.

    How do we situate the coffee house in India? For that matter, how do we situate shabbiness here? The task is a slippery one, because the taste for the frayed, the derelict, and the unfinished is barely acknowledged in relation to India, let alone categorized. This, I suppose, is true of the culture of shabbiness in any ‘third world’ nation – that it must be subsumed in the narrative of underdevelopment. Today, especially, when the allocation of the globalized world into ‘developed’ and ‘developing’ countries is hardly questioned or scrutinized, the unfinished or the decaying must, in certain nations, always be seen to be a feature of underdevelopment (which progress will one day remove) rather than being – at least in some quarters in those societies – a strategically cultivated ethos.

    To this ethos, in India, we must add another historic dimension: the morality of Nehruvian socialism and Gandhian austerity. Both of these inflect the appearance and furniture of the coffee house, and introduce a note of functionality that’s in tension with the strong, siren-like appeal of the coffee. Plastic or folding chairs, formica or bare wooden tables: all these contribute to an atmosphere of neither underdevelopment nor modernity, but deliberate, almost jealously protected, austerity. A small but striking percentage of what we now misread as being underdevelopment or ugliness in India actually belongs to the remnants of a cult of austerity. I first became conscious of the cult, and its style, in a foreign city: London. In the early Eighties, all middle-class South Asian visitors would, at some point, make their way to Selfridges on Oxford Street, to mingle and study if not to buy. Purchases had to be curtailed, because of the punitive sanctions on the foreign exchange you were allowed abroad. Once, in the mid-Seventies, while walking towards Selfridges from Bond Street tube station with my parents, I noticed an Indian family before the departmental store, but dressed with more than usual aplomb, exhibiting an understated chic. As we walked past them, I realized they were Pakistanis. Over time, I discovered that Pakistanis – at least educated, bourgeois Pakistanis in London – were invariably better turned out than their Indian counterparts. This wasn’t, I saw in retrospect, to do with the fact that Pakistan was the more affluent nation. It had to do with Pakistan not experiencing a Nehruvian epoch; for its bourgeoisie, there was no premeditated cherishing of dullness. The absence of socialist intervention in Pakistan had an impact that contrasts with quasi-socialist rhetoric and lawmaking in India: in the former, the cultivated liberal elite were also, to a great extent, landowners; in the latter, the growth of the middle class was in many ways disconnected from the ownership of land – the educated classes in India weren’t necessarily even property owners. The term ‘middle class’ in India denoted constriction rather than privilege, and a suspicion of ambition and excess. What was a particular morality was translated into a style that we still witness in our municipal buildings, in some of the clothes we wear, and in the spartan accoutrements of the coffee houses that are, paradoxically, a home to sensuous pleasure.

    Partly, the cult of simplicity and restraint derives from Gandhi: the spinning wheel, the emphasis on khadi. At first glance, Gandhian austerity seems to be formulated in nationalistic terms, but, as with Tanizaki’s formulations, its prehistory lies in the rise of what Carson calls the ‘historical attitude’ among Indian artists and in their aesthetics. Here’s a paragraph from Tagore’s novel Ghare Baire, in which Bimala is reflecting on the inversions that have begun to direct her husband Nikhilesh’s tastes: “He used to use an ordinary brass pot on his desk as a vase. On many occasions, when I knew a sahib was visiting, I would secretly remove that pot and replace it with an English coloured-glass vase, in which I would arrange some flowers. My husband would say, ‘Look Bimal, the brass pot is as unselfconscious as these flowers. But that English vase of yours proclaims too loudly that it is a vase…”’ The question being asked here by Nikhilesh isn’t: How can I be authentic? He’s more interested in – despite being a landed aristocrat – embracing a deliberate paucity of means; in strategically choosing (here, again, is the ‘historical attitude’) the less-finished, the ‘ordinary brass pot’, to create – rather than just adorn – a room that’s ‘unselfconscious’.

    This is a foreword to Stuart Freedman’s book of photographs, The Palaces of Memory: Tales from the Indian Coffee House, due later this year

  8. মাসুদ করিম - ২৩ নভেম্বর ২০১৭ (১২:৪৭ অপরাহ্ণ)

    Renewable Energy’s Latest Champion -Coffee

    Yeah, you read that right. We are going to talk about coffee. Coffee… “Black as the devil, hot as hell, pure like an angel, and sweet like love”. What? I like coffee, OK? Sue me!

    Legend has it that the origin of coffee can be traced to the day when an Abyssinian (Ethiopian) goatherd named Kaldi observed his goats uncharacteristically dancing around. Upon investigating, he found that the goats had eaten the red berries and shiny leaves of an unfamiliar tree. When he tried some himself, he became “the happiest herder in happy Arabia.” Kaldi took the fruit to some monks and that is how coffee began its journey around the world.

    Coffee has come a long way since that day. Today, the global coffee industry is a $42.5 billion industry. Americans consume 400 million cups of coffee per day, equivalent to 146 billion cups of coffee per year. Coffee powers up the mornings of almost 75% of the world’s population.

    However, it turns out that it has the potential to power up more than just humans.

    Used coffee grounds have been turned into a cheap, renewable bio-fuel in the form of imitation wood logs and pellets that can be used in wood-burning stoves and other fuel based furnaces, according to a young London-based entrepreneur, Arthur Kay. He also claims that the coffee logs will cost half the price of wood or charcoal.

    Yeah, you read that right. We are going to talk about coffee. Coffee… “Black as the devil, hot as hell, pure like an angel, and sweet like love”. What? I like coffee, OK? Sue me!

    Legend has it that the origin of coffee can be traced to the day when an Abyssinian (Ethiopian) goatherd named Kaldi observed his goats uncharacteristically dancing around. Upon investigating, he found that the goats had eaten the red berries and shiny leaves of an unfamiliar tree. When he tried some himself, he became “the happiest herder in happy Arabia.” Kaldi took the fruit to some monks and that is how coffee began its journey around the world.

    Coffee has come a long way since that day. Today, the global coffee industry is a $42.5 billion industry. Americans consume 400 million cups of coffee per day, equivalent to 146 billion cups of coffee per year. Coffee powers up the mornings of almost 75% of the world’s population.

    However, it turns out that it has the potential to power up more than just humans.

    Used coffee grounds have been turned into a cheap, renewable bio-fuel in the form of imitation wood logs and pellets that can be used in wood-burning stoves and other fuel based furnaces, according to a young London-based entrepreneur, Arthur Kay. He also claims that the coffee logs will cost half the price of wood or charcoal.

    “It turns out that it has the potential to power up more than just humans. Used coffee grounds have been turned into a cheap, renewable bio-fuel”

    Bio-bean, Kay’s company, collects coffee waste from a network of coffee shops, retailers, airports and coffee factories, and turns them into bio-fuel. According to their press release “The grounds are stripped of oil and packed together to form small bricks, which do not release an aroma when burnt, despite being made from used coffee”. Six tonnes of coffee grounds are needed to produce one ton of bio-diesel and Bio-bean has the capacity to make 50,000 tonnes of biomass at its Cambridge factory each year. However, the process used to make this transformation is not an easy one. Let’s break it down.

    In the traditional process, coffee grounds are mixed with hexane (used for making glues for shoes and leather products among other things) and cook the mixture at 60°C for between 1-2 hours. Delicious. The hexane is then evaporated to leave behind the oils – kind of like baking cookies. Methanol (the toxic sister of alcohol) and a catalyst are then added to make a kind of bio-diesel and a wasteful by-product — which then also needs separating. Whew! That’s complicated.

    Luckily, researchers at Lancaster University have found a way to significantly improve the efficiency of the process- vastly increasing bio-fuel from coffee’s commercial competitiveness! A team of smarty-pants at the university, led by Dr. Vesna Najdanovic-Visak, found they are able to combine all the processes mentioned above and eliminate the need to use hexane altogether. This resulted in zero chemical waste and by-products as well. The best part – the process now takes 10 minutes to gain the same yield of fuel from the spent coffee grounds. That’s roughly the same amount of time to make one cup of coffee for yourself!

    Using coffee grounds, a waste product, instead of more traditional bio-fuel sources such as food waste presents greater ecological benefits. Surplus and leftover crop products can be used in better ways to fight the world hunger problem and leave the bio-fuel generation to actual waste materials. Like Dr. Visak states, “Anything that you use in fuel production which doesn’t compete with crops grown for food, is better.”

    Some major coffee chains like Nestle and Costa are already waking up and smelling the coffee. They have started looking into mass commercialization of coffee generated bio-fuel generation and sale. Bio bean stated a forecast turnover of £7.5 million this year. Then there are the countless ecological advantages of a source of fuel that is truly renewable.

    And besides, I mean, imagine a world where all of human civilization is powered by coffee – both literally and figuratively.

  9. মাসুদ করিম - ১৩ সেপ্টেম্বর ২০১৯ (৮:৩৭ পূর্বাহ্ণ)

    Coffee is more than what you think; It prevents soil erosion, survives flood!

    Coffee plants are ideal solution for soil erosion as its roots go deeper into the ground and the plants grow close to each other. Even if there is a flood that lasts for more than two weeks, the roots of coffee plant is less likely to get rotted and so coffee can survive floods.

    Normally, coffee is planted from the middle of May. But considering the repeated floods here, it is better to plant coffee saplings after the heavy monsoon.

Have your say

  • Sign up
Password Strength Very Weak
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
We do not share your personal details with anyone.