পাঠক সুপারিশকৃত লিংক: ফেব্রুয়ারী – মে ২০০৯

মুক্তাঙ্গন-এ উপরোক্ত শিরোনামের (তারিখ পরিবর্তনশীল) নিয়মিত পোস্টের এই সিরিজটি চলতে থাকবে। এতে থাকবে দেশী বিদেশী পত্রপত্রিকা, ব্লগ ও গবেষণাপত্র থেকে পাঠক সুপারিশকৃত ওয়েবলিংকের (URL) তালিকা। এই পোস্টে মন্তব্যকারী পাঠকদের সুপারিশকৃত লিংকগুলোর ভিত্তিতে ঈষৎ সম্পাদনার পর (যেমন ট্যাগিং) পোস্টটিকে চূড়ান্তরূপ দেয়া হবে, আর্কাইভে সংযোজনের আগে। সে অর্থে এই পোস্টটির (এবং এই সিরিজটির) লেখক আসলে এখানকার সকল মন্তব্যকারী পাঠক, যৌথ ও সম্মিলিতভাবে। কী ধরণের বিষয়বস্তুর উপর লিংক সুপারিশ করা যাবে তার কোনো নির্দিষ্ট নিয়ম, মানদণ্ড বা সময়কাল নেই। পুরো ইন্টারনেট থেকে যা কিছু গুরত্বপূর্ণ, জরুরি, মজার বা আগ্রহোদ্দীপক মনে করবেন পাঠকরা, তা-ই তাঁরা মন্তব্য আকারে সুপারিশ করতে পারেন এখানে। তবে প্রতিটি লিংকের সাথে অল্পকথায় একটি ভূমিকা বা বিষয়বস্তুর পরিপ্রেক্ষিতটি যদি সংক্ষেপে লিখে দিতে পারেন তাহলে সপ্তাহান্তে সম্পাদনার কাজ অনেক সহজ ও দ্রুততর হবে। উল্লেখ্য, কোনো মন্তব্য অনুমোদন বা চূড়ান্ত পোস্টে তা স্থান দেয়ার ব্যপারে এই পোস্টের সম্পাদক(মণ্ডলীর) সিদ্ধান্তই চূড়ান্ত বলে বিবেচিত হবে।

এক নজরে পুরো প্রক্রিয়ার ধাপগুলো এরকম:

১. “এ সপ্তাহের লিংক : (সেদিনের তারিখ)” শীর্ষক একটি “খালি” পোস্ট সপ্তাহের শুরুতেই মুক্তাঙ্গনে তুলে দেয়া হবে পাঠকদের সুপারিশ গ্রহণ করার জন্য।

২. পাঠকরা তাদের পছন্দমত যে-কোনো সংখ্যক লিংক (সংক্ষিপ্ত ভূমিকাসহ) সুপারিশ করতে পারবেন সেই পোস্টে মন্তব্য আকারে।

৩. সপ্তাহান্তে সুপারিশকৃত লিংকগুলোর ভিত্তিতে পোস্টটির চূড়ান্ত রূপ দেয়া হবে। এরপর তাতে আর নতুন কোনো মন্তব্য (বা সুপারিশ) গ্রহণ করা হবে না।

৪. “এ সপ্তাহের লিংক : [তারিখ]” শীর্ষক আরেকটি “নতুন” পোস্ট মুক্তাঙ্গনে তুলে দেয়া হবে পরের সপ্তাহের সুপারিশ গ্রহণের জন্য। এভাবেই চলতে থাকবে সিরিজটি।

অগ্রিম ধন্যবাদ সবাইকে।

আজকের লিন্ক

এখানে থাকছে দেশী বিদেশী পত্রপত্রিকা, ব্লগ ও গবেষণাপত্র থেকে পাঠক সুপারিশকৃত ওয়েবলিন্কের তালিকা। পুরো ইন্টারনেট থেকে যা কিছু গুরত্বপূর্ণ, জরুরি, মজার বা আগ্রহোদ্দীপক মনে করবেন পাঠকরা, তা-ই সুপারিশ করুন এখানে। ধন্যবাদ।

১৮ comments

  1. সৈকত আচার্য - ১ মার্চ ২০০৯ (৫:৪২ অপরাহ্ণ)

    সামরিক বাহিনীর ১২ দফা দাবীঃ

    বলা হচ্ছে সামরিক বাহিনীর পক্ষ থেকে ১২ দফা দাবী দেয়া হয়েছে প্রধানমন্ত্রীর কাছে। দাবীগুলোর বিষয়ে বিস্তারিত জানা যায় না যদিও তবে আনন্দবাজার পত্রিকা কিছু ইংগিত দিয়েছে। এখানে দেখুন।

    ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস পত্রিকার খবরঃ পিলখানা গণহত্যার নৃশংসতায় সাকা চৌধুরীর জড়িত থাকার সম্ভাবনা।

    ইন্ডিয়ান এক্সপ্রেস পত্রিকার আজকের পাতায় চক্রান্তকারীর নামের খাতায় উঠে এসেছে সালাউদ্দিন কাদের চৌধুরীর নাম। এখানে দেখুন।

  2. রেজাউল করিম সুমন - ২ মার্চ ২০০৯ (৯:৪৭ অপরাহ্ণ)

    বিবিসি বাংলা
    ২ মার্চ ২০০৯, প্রকাশের সময় ১৫:২৯ গ্রিনিচ সময়

    গিনি বিসাও-এর রাষ্ট্রপতি নিহত

    পশ্চিম আফ্রিকান রাষ্ট্র গিনি বিসাও-এর কর্মকর্তারা বলছেন যে দেশটির রাষ্ট্রপতি জোওয়াও বার্নার্ডো ভিয়েরা সৈনিকদের হাতে নিহত হয়েছেন।

    প্রধানমন্ত্রীর দপ্তরের একজন কর্মকর্তা এবং সেনাবাহিনীর পররাষ্ট্র সম্পর্ক বিভাগের মুখপাত্রের কাছ থেকে রাষ্ট্রপতির মৃত্যুর খবরটি আসে।

    দেশটির রাজধানী বিসাও-এ রবিবার রাতে এক হামলায় সেনাবাহিনীর প্রধান কর্মকর্তা জেনেরাল তাগমে না ওয়াইয়ে নিহত হওয়ার পর এই খবর এলো।

    এই হামলায় আরও পাঁচ ব্যক্তি নিহত হন। এটি অভ্যুত্থানের একটি প্রচেষ্টা ছিল কি না, তা এখনো পরিষ্কার নয়।

    রাষ্ট্রীয় বেতারে প্রচারিত এক বিবৃতিতে সেনাবাহিনী বলেছে যে সেনাবাহিনী থেকে বেরিয়ে যাওয়া একদল সৈন্য – যাদেরকে গ্রেপ্তারের জন্য অভিযান চালানো হচ্ছিলো তাদের আক্রমণে প্রেসিডেন্ট জোয়াও বারণার্ডো ভিয়েরা নিহত হয়েছেন।

    একজন সাংবাদিক জানিয়েছেন যে প্রেসিডেন্টের মরদেহ তিনি প্রেসিডেন্টের সরকারী প্রাসাদ থেকে সরিয়ে নিয়ে যেতে দেখেছেন।

  3. ইমতিয়ার - ৪ মার্চ ২০০৯ (৯:৫৫ অপরাহ্ণ)

    আবারও কি ফিরে আসছে ষাটের দশক? শিক্ষার্থীরা কি ফিরে পেতে চলেছে তাদের পিছুটানহীন সংগ্রামময় অতীত? ন্যান্সী কোল তাঁর একটি সাম্প্রতিক লেখায় পরিবেশগত পরিবর্তনের মুখে শিক্ষার্থীদের গড়ে তোলা আন্দোলনের পরিপ্রেক্ষিতে লিখেছেন একটি প্রতিবেদন।

  4. রেজাউল করিম সুমন - ৭ মার্চ ২০০৯ (১২:১২ পূর্বাহ্ণ)

    ওপেনডেমোক্রেসি-তে প্রকাশিত ব্র্যাক বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক ফিরদৌস আজিমের প্রবন্ধ Women and religion in Bangladesh: new paths

  5. রেজাউল করিম সুমন - ৭ মার্চ ২০০৯ (১২:২০ পূর্বাহ্ণ)

    পাকিস্তানের সোয়াত উপত্যকায় শরিয়া আইন প্রবর্তনের বিপদ নিয়ে লিখেছেন গজল মাহতাব। এখানে দেখুন।

  6. শরিফ - ১২ মার্চ ২০০৯ (৯:২১ অপরাহ্ণ)

    প্রকাশনা শিল্পের নানা দিক নিয়ে রাসেল পারভেজের ব্লগ:
    আমি বাজার বুঝি না

  7. মাসুদ করিম - ১৯ মার্চ ২০০৯ (২:৩২ পূর্বাহ্ণ)

    বাংলা গানের কিংবদন্তী রামকুমার চট্টোপাধ্যায় মারা গেছেন গতকাল। আনন্দবাজার পত্রিকা।

  8. আরমান রশিদ - ২২ মার্চ ২০০৯ (৯:১৫ অপরাহ্ণ)

    মুক্তিযুদ্ধে আদিবাসীদের ভুমিকা নিয়ে দৈনিক সমকালের ২৩শে মার্চ ২০০৯ সংখায় প্রতীক ইজাজের লেখাটি পড়ে অনেক অজানা তথ্য পেলাম।

  9. মাসুদ করিম - ১৫ এপ্রিল ২০০৯ (৩:২১ পূর্বাহ্ণ)

    রণজিৎ গুহ, বাংলায় তাঁর প্রথম মৌলিক বই ‘কবির নাম ও সর্বনাম’; আর প্রথম বাংলা বইয়ের জন্য ১৪১৫-এর আনন্দ পুরষ্কার পাচ্ছেন তিনি। পড়ুন আজকের ‘আনন্দবাজার পত্রিকা’-য় সেমন্তী ঘোষের “ইতিহাস থেকে সাহিত্যে রণজিতের ‘আনন্দ’-তরী”।

  10. মাসুদ করিম - ১৮ এপ্রিল ২০০৯ (২:৫২ পূর্বাহ্ণ)

    গত সপ্তাহে ঢাকায় ভারতীয় বিদেশ সচিব শিবশঙ্কর মেননের আকস্মিক সফরের কারণ, জানাচ্ছেন আনন্দবাজার পত্রিকার জয়ন্ত ঘোষাল, শিরোনাম ‘হাসিনাকে হত্যার ছক কষছে জঙ্গিরা‘।

  11. শরিফ - ১৮ এপ্রিল ২০০৯ (৮:১৩ পূর্বাহ্ণ)

    ড. ইউনুসের গ্রামীন ব্যাংকের খুদ্রঋণের স্বরূপ নিয়ে একটি বিশ্লেষনধর্মী পোস্ট:
    গ্রামীন ক্ষুদ্রঋণ সম্পর্কে আমার মূল্যায়ন, লিখেছেন মাহমুদ।

  12. মাসুদ করিম - ২৩ এপ্রিল ২০০৯ (১২:৫২ অপরাহ্ণ)

    ২০০১-২০০৬-এ এমেরিকান সরকার আমাদের MODERATE MUSLIM COUNTRY বলত। নতুন করে ওদের MODERATE-এর খপ্পরে পড়ল তালিবানরা, শুধু ৫% তালিবানরাই চরমপন্থী, বাকি ৯৫% MODERATE TALIBAN! পড়ুন ভারতীয় সাংবাদিক এম জে আকবরের প্রতিক্রিয়া

  13. মাসুদ করিম - ৬ মে ২০০৯ (৩:৩৭ পূর্বাহ্ণ)

    অরবিন্দ কৃষ্ণ মেহরোত্রা সম্প্রতি Oxford’s Professorship of Poetry-র জন্য নির্বাচিত হয়েছেন। প্রথম দক্ষিণএশিয়ান এবং সম্ভবত প্রথম এশিয়ান যিনি এ প্রফেসরশিপের জন্য মনোনীত হলেন। আমাদের অভিনন্দন এই লাহোরে জন্ম নেয়া এলাহাদবাসী স্বাধীন ভারতের সমানবয়সী দেশভাগের ভূমিবিচ্ছিন্নপুত্রকে। Outlook India-র সূত্রে তার প্রোফাইল পড়ুন।

    Web| May 01, 2009

    Profile

    A Professor Of Poetry

    Amit Chaudhuri and Peter D McDonald explain why they took the initiative in nominating Arvind Krishna Mehrotra for the position of Oxford’s Professorship of Poetry, the most high-profile in British poetry after the laureateship

    AMIT CHAUDHURI, PETER D. MCDONALD ON ARVIND KRISHNA MEHROTRA
    Arvind Krishna Mehrotra is the first poet from this part of the world to be nominated for Oxford’s Professorship of Poetry, the most high-profile in British poetry after the laureateship, and, for many, a more serious position than the latter. Former Professors include Matthew Arnold, W H Auden, and Seamus Heaney. Mehrotra’s supporters include some very distinguished writers and scholars from every part of the world, such as Tariq Ali, Amit Chaudhuri, Tom Paulin, Charles Taylor, Toby Litt, Wendy Doniger, Adil Jussawalla, Shahid Amin, Pratap Bhanu Mehta, and various others. Charles Taylor, one of the most considerable of living philosophers, has said: ‘I see what a boon it would be if Mehrotra were elected professor of poetry. The issues he raises are so central to language, and so little explored or understood – although often evoked.’

    See this page on the Oxford University website to do with details of the professorship and voting. Voting takes place on 16th May.

    Noted writer Amit Chaudhuri and Peter D McDonald (Fellow at St Hugh’s; author, The Literature Police) explain why they took the initiative in nominating Mehrotra

    ***

    A few months ago, Peter D McDonald and I decided to nominate Arvind Krishna Mehrotra to Oxford’s Professorship of Poetry — clearly not for nationalistic reasons, or even for reasons to do with prestige, but because of our admiration for the work of this remarkable poet-critic, and its significance to literary discussion today. This is the first time that a poet from this part of the world (India; probably Asia) is being nominated for this very significant position. The 300-year-old post has been held by poets like WH Auden, Paul Muldoon, Matthew Arnold, and Seamus Heaney, and, most recently, by the critic Christopher Ricks.

    Arvind Krishna Mehrotra is one of the leading Indian poets in the English language, and one of the finest poets working in any language. Influential anthologist, translator, and commentator, he is a poet-critic of an exceptionally high order. We believe that Mehrotra has much to say of value – of urgency – on the matter of multilingualism, creative practice, and translation (in both its literal and figurative sense), issues that are pressingly important in today’s world. He is not an easy ‘post-colonial’ choice, for he emerges from a rich and occasionally fraught world history of cosmopolitanism; but he is proof – as critic and artist – that cosmopolitanism is not only about European eclecticism, but about a wider, more complex network of languages and histories.

    The paragraphs below are taken from the Vintage/ Picador Book of Modern Indian Literature:

    Arvind Krishna Mehrotra was born in the year that the nation-state we presently call ‘India’ also came into being. According to some, it was a year of portents, of angels and monsters with peculiar gifts coming into the world. One wonders how Mehrotra fits in with that creation-myth, born as he was in Lahore, brought into India in the time of Partition in a train when he was a few months old, and growing up in Allahabad, a colonial centre of education and culture already in decline, the son of a dentist. His childhood, unlike Saleem Sinai’s, was not immediately prophetic in any way, but was outwardly tranquil, inwardly agitated by the imagination, and in location suburban, as these lines from his poem ‘Continuities’ reveal:

    At seven-thirty we are sent home
    From the Cosmopolitan Club,
    My father says, ‘No bid,’
    My mother forgets her hand
    In a deck of cards.
    I sit on the railing till midnight
    Above a worn sign
    That advertises a dentist

    As a young man, he discovered, with some friends, Corso, Ferlinghetti, Ginsberg, and the French Surrealists, and, negotiating these paradigms, made it his purpose, in his poetry, to renew and to impart a fresh, sometimes mysterious, sometimes threatening, gleam to the ‘worn signs’ of which a suburban existence in a declining colonial city is composed. His latest book of poems is the The Transfiguring Places (1998), and he has also produced an excellent anthology of Indian poetry in English.

    Mehrotra has emerged as a hyphenated mutation, the poet-critic, of exceptional quality, in a country among whose several unremarked calamities is the unhappy state of its criticism; in this, at least, he is a miracle. He teaches us, as in ‘The Emperor Has No Clothes’, which began as a riposte to a fellow-poet on the subject of A. K Ramanujan’s poetry, and developed as a subtle exploration of the issues of bilingualism, translation, and ‘Indianness’ in contemporary Indian English poetry, that it is possible to write criticism of a high order about Indian writing in English without either entirely abandoning the world of ‘English literature’, or fully belonging to it, or without situating oneself exclusively in the politics of postcolonial theory.’

    ***

    Also do look at a selection of Mehrotra’s poems from 1976 to the 2000s, from the early, surreal ‘The Sale’, with its unique account of world history as memory (‘French surrealism was one of the ways available to me of escaping the King’s English,’ Mehrotra has said) to the other poems with their characteristic but always unexpected mixture of luminosity, transfiguration, and magical compression. There are also selections from the wonderful new poems, about vanished historical figures, about reminiscences and transmutations of a post-Independence suburban existence.

    Links:

    The Emperor Has No Clothes
    Middle Earth
    These websites also offer a small selection of some of the poems:

    http://www.geocities.com/varnamala/ arvind.html
    http://www.geocities.com/kavitayan/ arvindkrishna.html
    This link to Smith College contains both a biographical note and further links to some poems, including the excellent ‘Continuities’

    web | May 01, 2009
    Five New Poems

    Selections from new poems, about vanished historical figures, about reminiscences and transmutations of a post-Independence suburban existence

    Mirza Ghalib in Old Age
    His eyesight failed him,
    But in his soldier’s hands,
    Still held like a sword,
    Was the mirror of couplets.

    By every post came
    Friends’ verses to correct,
    But his rosary-chain
    Was a string of debts.

    ***

    The Knife
    He slapped his clothes,
    Looked under the scales,
    Rolled over the egg plants,
    Poked the drumsticks.
    Finally, spotting it,

    The handle sticking out
    From behind the cabbages,
    He broke into a grin
    As big as the one
    He cut in the pumpkin

    I’d asked a kilo of.

    ***

    Bharati Bhavan Library, Chowk, Allahabad
    A day in 1923.
    The reading room is full.
    In pin drop silence,
    Accountants, homoeopaths,
    Petty shopkeepers, students, clerks,
    Turn the pages
    Of the morning papers.
    At the issuing desk,
    Some are borrowing books:
    A detective novel in Urdu
    In two volumes;
    A free translation
    Of a poem by Goldsmith
    Printed in Etawah,
    Titled Yogi Arthur.

    The books
    Are still on the shelves,
    Their pages brittle
    And spines missing.
    New readers occupy the chairs,
    Turning the pages
    Of the morning papers.
    Turning pages too,
    But of dusty records
    In a back room,
    Is a researcher from Cambridge, England.
    It’s her second visit,
    And everyone here knows her.
    She’s looking at Indian reading habits
    In the colonial period.

    Outside,
    On the pavement,
    Is a thriving vegetable market.
    Amidst the stalls,
    A knife-grinder sets up
    His portable establishment
    And opens for business.

    ***

    Kabir 1
    Strutting about,
    A smirk on your face,
    Have you forgotten
    The ten months spent
    In the foetal position?

    Cremation turns you to ashes,
    Burial into a feast
    For an army of worms.
    Your athlete’s body’s only clay,
    A leaky pot,
    A jug with nine holes.

    As bees collect honey,
    You gathered wealth.
    But after you’re dead,
    This is what’s said,
    ‘Take away the corpse.
    We don’t want ghosts
    Living with us.’

    Standing in the door,
    Your wife will
    Say her farewell.
    Others will say theirs
    Outside the gate,
    Or, hitching a ride,
    Show up at the burning-ghat,
    From where you’ll be on your own.

    Lost,
    Without Ram on your lips,
    You’ve fallen into
    The well of death.
    Like a parrot stuck
    In the fowler’s net, says Kabir,
    You’ve only yourself to blame.

    ***

    Kabir 2
    My only wealth
    Is the name of Hari.
    I don’t bury it in the ground
    Nor sell it for cash.

    It’s my farmland
    And my garden patch,
    My object of worship
    And my place of shelter.

    It’s everything I possess,
    Plus all my savings.
    Rob me of the name
    And you clean me out.

    The name is my brother,
    My own flesh and blood;
    When I’m dying
    It’ll be by my side.

    Like to a beggar
    A bag of coins
    Or a box of sweets,
    So is the name, says Kabir,
    Precious to me.

  14. শাহীন ইসলাম - ১৮ মে ২০০৯ (১০:২৬ পূর্বাহ্ণ)

    ডেনিস ডাটন নামক এক শিল্প দার্শনিকের একটি লেখা পেলাম, অনেক ব্লগার হয়ত তা উপভোগ করবেন। এখানে ক্লিক করুন

  15. মাসুদ করিম - ১ জুন ২০০৯ (৪:০৫ পূর্বাহ্ণ)

    সাহিত্যিক কমলাদাস সুরাইয়া প্রয়াত
    পুনে, ৩১ মে–প্রখ্যাত সাহিত্যিক কমলাদাস সুরাইয়া প্রয়াত হয়েছেন। পুনের এক হাসপাতালে রবিবার সকাল আটটায় তিনি প্রয়াত হন। তার বয়স হয়েছিল ৭৫ বছর। এদিন তার মৃত্যুর খবর দিয়েছেন কেরালার সংষ্কৃতি মন্ত্রী এম এ বেবি। তিনি জানিয়েছেন, কমলাদাস সুরাইয়ার মৃতদেহ কেরালায় নিয়ে আসা হচ্ছে। আগামী ২ জুন রাষ্টীয় সম্মানের সঙ্গে তাকে সমাধিস্থ করা হবে।
    গল্পকার হিসেবে কমলাদাস সুরাইয়া জনপ্রিয় হলেও পাশাপাশি তিনি অসংখ্য কবিতা লিখে গেছেন। মালায়ালাম সাহিত্যে তার অসামান্য অবদানের জন্য বহু পুরষ্কারে ভূষিত হয়েছেন। দেশে তো বটেই বিদেশেও সমাদৃত হয়েছে তার সাহিত্যকর্ম। সমস্ত ধরনের গোঁড়ামির বিরুদ্ধে তার প্রতিবাদী লেখনী পাঠক মহলের কাছ থেকে বিশেষ সম্মান আদায় করে নিয়েছে।
    কমলাদাস সুরাইয়া ১৯৩৪ সালের ৩১ মার্চ কেরালায় জন্মগ্রহন করেন। তার বাবা ভি এন নায়ার ছিলেন সরকারী কর্মী। মা বালামনি আম্মা ছিলেন মালায়ালাম ভাষার জনপ্রিয় কবি। মায়ের প্রভাবেই তিনি সাহিত্যজগতে প্রবেশ করেন। তিনি মালায়ালাম ভাষা ছাড়াও ইংরেজি ভাষাতেও বহু সাহিত্য রচনা করেছেন। তিনি প্রথম দিকে মূলত কবিতা লিখতেন। ১৯৭৬ সালে প্রকাশিত তার আত্মজীবনীমূলক গ্রন্থ ‘মাই ডেইজ’ প্রচণ্ড আলোড়ন সৃষ্টি করে। তিনি বহু ছোটগল্প লিখেছেন মাধবিকুট্টি ছদ্মনামে। তিনি আকাডেমি পুরষ্কার লাভ করেন ১৯৬৮ সালে। এছাড়া ভায়লার পুরষ্কারেও পুরষ্কৃত হয়েছেন। ইংরাজি ভাষায় রচিত তার বইগুলোর মধ্যে ‘সামার ইন ক্যালকাটা’ অন্যতম। হিন্দু ধর্মের গোঁড়ামির বিরুদ্ধে প্রতিবাদ জানাতে গিয়ে তিনি ১৯৯৯ সালে মুসলিম ধর্ম গ্রহণ করেন। তারপর থেকেই তিনি পুনেতে স্থায়ীভাবে বসবাস করতে থাকেন। তার তিন পুত্র বর্তমান।

    • মাসুদ করিম - ২ জুন ২০০৯ (৩:৩০ পূর্বাহ্ণ)

      ১৯৭৬ সালে প্রকাশিত তার আত্মজীবনীমূলক গ্রন্থ ‘মাই ডেইজ’ প্রচণ্ড আলোড়ন সৃষ্টি করে।

      সংশোধনী : ‘মাই ডেইজ’ নয় হবে ‘মাই স্টোরি’।

  16. মাসুদ করিম - ১ জুন ২০০৯ (৫:৫৪ পূর্বাহ্ণ)

    আগের লেখাটির সূত্র: পিটিআই/ইউএনআই।
    আরো পড়ুন

    • মাসুদ করিম - ১ জুন ২০০৯ (৬:০৪ পূর্বাহ্ণ)

      আরো

  • Sign up
Password Strength Very Weak
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
We do not share your personal details with anyone.